Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun sehe ich allerdings " (Duits → Nederlands) :

Nun sehe ich allerdings unsere Aufgabe als Europaabgeordnete nicht darin, ein europäisches Gesetz festzulegen und dessen Umsetzung dann den Mitgliedstaaten anheim zu stellen.

Toch ben ik persoonlijk van mening dat het niet onze verantwoordelijkheid als europarlementariërs is om een Europese wet op te stellen en de lidstaten de mogelijkheid te bieden er wel of geen uitvoering aan te geven.


Nun sehe ich allerdings unsere Aufgabe als Europaabgeordnete nicht darin, ein europäisches Gesetz festzulegen und dessen Umsetzung dann den Mitgliedstaaten anheim zu stellen.

Toch ben ik persoonlijk van mening dat het niet onze verantwoordelijkheid als europarlementariërs is om een Europese wet op te stellen en de lidstaten de mogelijkheid te bieden er wel of geen uitvoering aan te geven.


Einen kleinen Wermutstropfen sehe ich allerdings, und den möchte ich doch hervorheben.

Ik wil echter nog een kleine kanttekening maken.


Kritisch sehe ich allerdings, ob die dafür entwickelten acht Kriterien wirklich ausreichend sind.

Ik vraag me echter af of de acht criteria die daarvoor zijn ontwikkeld, wel voldoende zijn.


Kritisch sehe ich allerdings, ob die dafür entwickelten acht Kriterien wirklich ausreichend sind.

Ik vraag me echter af of de acht criteria die daarvoor zijn ontwikkeld, wel voldoende zijn.


Dies sollte allerdings nicht verhindern, dass diese harmonisierten Regeln im Zuge anderer Erwägungen nun angepasst werden, um die wirksamsten Mittel und Wege für die Stärkung des Wettbewerbs im Binnenmarkt für Roamingdienste und die Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus zu finden.

Dit mag evenwel niet beletten dat geharmoniseerde regels worden aangepast uit hoofde van andere overwegingen teneinde met de meest doeltreffende middelen de concurrentie op de interne markt voor roamingdiensten te stimuleren en een hoog niveau van consumentenbescherming te bewerkstelligen.


Das ITA muss nun allerdings aktualisiert werden, um neuen Entwicklungen, insbesondere der Konvergenz von Produkten und Technologien, Rechnung zu tragen.

Gezien de nieuwe ontwikkelingen, met name op het gebied van technologie- en productconvergentie, is de ITA echter aan herziening toe.


Ab 2009 dürfte das angenommene Arbeitsprogramm nun allerdings jeweils kurz nach Jahresbeginn vorliegen.

Vanaf 2009 zullen de werkprogramma's meer in het begin van het jaar operationeel worden.


Dies sollte allerdings nicht verhindern, dass diese harmonisierten Regeln im Zuge anderer Erwägungen nun angepasst werden, um die wirksamsten Mittel und Wege für die Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus und die Verbesserung der Voraussetzungen für das Funktionieren des Binnenmarktes zu finden.

Dit mag evenwel niet beletten dat geharmoniseerde regels worden aangepast uit hoofde van andere overwegingen teneinde met de meest doeltreffende middelen een hoog niveau van consumentenbescherming gepaard aan een verbetering van de voorwaarden voor het functioneren van de interne markt te bewerkstelligen.


Nun allerdings ist jede Umsetzung ein dynamischer Prozess, bei dem Altes mit Neuem verbunden wird und viele Akteure auf unterschiedlichen Ebenen einbezogen werden.

We hebben hier nu eenmaal te maken met een dynamisch vernieuwingsproces waaraan tal van actoren op verschillende niveaus meewerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun sehe ich allerdings' ->

Date index: 2024-01-29
w