Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun allerdings " (Duits → Nederlands) :

Ab 2009 dürfte das angenommene Arbeitsprogramm nun allerdings jeweils kurz nach Jahresbeginn vorliegen.

Vanaf 2009 zullen de werkprogramma's meer in het begin van het jaar operationeel worden.


Das ITA muss nun allerdings aktualisiert werden, um neuen Entwicklungen, insbesondere der Konvergenz von Produkten und Technologien, Rechnung zu tragen.

Gezien de nieuwe ontwikkelingen, met name op het gebied van technologie en productconvergentie, is de ITA echter aan herziening toe.


Trotzdem liegt der Anteil der Frauen in der verfassunggebenden Nationalversammlung mit 27 % immer noch weit über dem regionalen – und europäischen – Niveau, wie es bereits vor der Revolution der Fall war, nun allerdings nach freien Wahlen.

Toch ligt de vrouwelijke vertegenwoordiging in de nationale grondwetgevende vergadering met 27% beduidend boven het regionale – en Europese – niveau, zoals ook al het geval was voor de revolutie maar nu na vrije verkiezingen.


Was wir nun allerdings sehen, sind relative Kürzungen bei den Strukturfonds von 0,42 % auf 0,37 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) der EU.

Wat we echter hebben gezien is een vermindering van de structuurfondsen 0,42 procent naar 0,37 procent van het bruto nationaal inkomen (bni) van de EU. Met andere woorden: er is in gesneden in relatieve zin op het moment dat deze middelen het meest nodig waren.


Bedingt durch den Ausbruch der Cholera, den Hurrikan, die instabile soziale und politische Situation und sogar durch religiös motivierte Spannungen nimmt die Phase der humanitären Hilfe nun allerdings einen längeren Zeitraum ein als ursprünglich erwartet.

Het uitbreken van een cholera-epidemie, de orkaan, de instabiele politieke en maatschappelijke situatie en zelfs interreligieuze spanningen en conflicten hebben er echter voor gezorgd dat de periode van het verlenen van humanitaire hulp langer duurt dan we in eerste instantie hadden verwacht.


Das ITA muss nun allerdings aktualisiert werden, um neuen Entwicklungen, insbesondere der Konvergenz von Produkten und Technologien, Rechnung zu tragen.

Gezien de nieuwe ontwikkelingen, met name op het gebied van technologie en productconvergentie, is de ITA echter aan herziening toe.


Dieser Sektor befindet sich nun allerdings infolge des Preisverfalls für Recyclingmaterialien auf den Weltmärkten in der Krise. Das Geschäft für die Abfallverwerter wird daher zusehends unwirtschaftlicher.

Door de ineenstorting van de prijzen van gerecyclede materialen in de mondiale markten bevindt deze sector zich nu echter in een crisis en het is voor afvalverwerkingsbedrijven economisch onhaalbaar aan het worden om nog langer in bedrijf te blijven.


Auch mein eigenes Land hat mittlerweile acht Weinproduzenten aufzuweisen, in deren Namen ich nun allerdings nicht sprechen werde.

Ook in mijn eigen land zijn inmiddels acht wijnboeren, maar namens die zal ik niet spreken.


Allerdings bieten nun auch Wettbewerber aus anderen Teilen der Welt GuD Technologie an. Diese zeichnet sich durch geringere anfängliche Investitionskosten aus, hat allerdings mit ca. 40% einen wesentlich geringeren Wirkungsgrad.

Concurrenten uit andere delen van de wereld bieden inmiddels eveneens STEG-technologie aan waarvoor de initiële investeringskosten lager zijn maar waarbij ook het brandstofrendement met 40% aanmerkelijk lager ligt.


Nun allerdings ist jede Umsetzung ein dynamischer Prozess, bei dem Altes mit Neuem verbunden wird und viele Akteure auf unterschiedlichen Ebenen einbezogen werden.

We hebben hier nu eenmaal te maken met een dynamisch vernieuwingsproces waaraan tal van actoren op verschillende niveaus meewerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun allerdings' ->

Date index: 2022-05-05
w