Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun erwähnt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wie oben erwähnt, werden die nationalen TEMPUS-Büros nun eng in die Vor-Ort-Kontrolltätigkeiten eingebunden.

Zoals hierboven aangegeven, worden de nationale Tempus-bureaus (NTB’s) nu nauw betrokken bij de plaatselijke controleactiviteiten.


Das Parlament hat mit einigem Erfolg auf eine neue Flexibilitätsklausel und eine Überprüfungsklausel gedrängt, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates nun erwähnt werden.

Het Parlement heeft met enig succes gepleit voor een nieuwe flexibiliteitsclausule en een herzieningsclausule, welke beide in de conclusies van de Europese Raad worden genoemd.


« Art. 235 [später Artikel 240] Dieser Artikel regelt die Situation der Brigadekommissare, die am Tag des Inkrafttretens des Gesetzes im Dienst sind; ihre Aufträge werden daher umgewandelt in diejenigen, die den Verbindungsbeamten obliegen, so wie sie nun in Artikel 134 des Provinzialgesetzes in der durch Artikel 223 dieses Vorschlags abgeänderten Fassung erwähnt sind. Die Möglichkeit, sich um ein Amt in einem Polizeidienst zu bewerben, wird für sie vorgesehen, da es nicht unmöglich ist, dass sie sich dafür entscheiden, ihre Laufbahn ...[+++]

« Art. 235 [later artikel 240] Dit artikel regelt de toestand van de brigadecommissarissen die in dienst zijn op de dag van de inwerkingtreding van de wet; hun opdrachten worden dan ook omgevormd tot deze die toebedeeld zijn aan de verbindingsambtenaren waarvan nu sprake is in artikel 134 van de provinciewet, gewijzigd bij artikel 223 van dit voorstel. De mogelijkheid om zich kandidaat te stellen voor een ambt in een politiedienst wordt voor hen voorzien vermits het niet onmogelijk is dat ze verkiezen hun loopbaan verder te zetten in een volwaardig statuut van politieambtenaar » (ibid., pp. 115-116).


Nun, es werden jährlich rund 180 Millionen Reisen außerhalb der Europäischen Union unternommen. Diese stehen im Rahmen des Artikels 20 unter Schutz, wie es der Kommissar und auch die Präsidentschaft des Rates in dieser Aussprache bereits erwähnt haben.

Welnu, er worden elk jaar 180 miljoen reizen naar landen buiten de Europese Unie gemaakt, en – in theorie – zijn zij beschermd op grond van artikel 20, waar de commissaris en ook het voorzitterschap van de Raad tijdens dit debat al naar hebben verwezen.


- Herr Präsident! Wir kommen nun ans Ende dieser Debatte über Menschenrechte bei der Tagung hier in Straßburg, und es sollte erwähnt werden, dass wieder Normalität eingekehrt ist: sehr wenige treue und entschlossene Kollegen sind noch gemeinsam mit den Vertretern der Kommission anwesend – wir sind dankbar, dass bei diesen Debatten immer Vertreter der Kommission zugegen sind – und natürlich fehlen die Vertreter des Rates.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu we aan het eind komen van dit debat over mensenrechten hier in Straatsburg zien we dat het normale leven weer begint: er zitten alleen nog maar een paar heel trouwe en vastberaden collega’s, naast de vertegenwoordigers van de Commissie – we zijn dankbaar dat de Commissie altijd vertegenwoordigers afvaardigt naar deze debatten –, terwijl de Raad zoals altijd helemaal niet is vertegenwoordigd.


Medienleute stehen nun zwar nicht in Scharen draußen, um die erfreuliche Nachricht zu verkünden, aber ich denke, es musste erwähnt werden.

Er staan nu niet hele hordes persmensen buiten omdat dit een heugelijk feit is, maar ik denk toch wel dat dit even gezegd moet worden.


Wie oben erwähnt, werden die nationalen TEMPUS-Büros nun eng in die Vor-Ort-Kontrolltätigkeiten eingebunden.

Zoals hierboven aangegeven, worden de nationale Tempus-bureaus (NTB’s) nu nauw betrokken bij de plaatselijke controleactiviteiten.


Um nun etwas systematischer auf die einzelnen Formen der Zusammenarbeit mit der Kommission einzugehen, die Kommissar Almunia erwähnt hat, möchte ich sagen, dass es in der Tat drei neue bedeutsame Initiativen gibt: das Programm JEREMIE – ein neuartiges Programm, um die Strukturfonds in erneuerbare Finanzinstrumente umzuwandeln; das bereits erwähnte Programm JASPERS, das eine Art technische Hilfe zur Ermittlung und Vorbereitung von Großvorhaben darstellt, die über die Strukturfonds finanziert werden ...[+++]

Om meer systematisch terug te komen op de verschillende vormen van samenwerking met de Commissie die commissaris Almunia noemde, zou ik willen zeggen dat er drie belangrijke nieuwe initiatieven zijn: het programma Jeremie, een hoogst origineel programma om structuurfondsen om te vormen tot duurzame financieringsinstrumenten; het programma Jaspers, dat ik zonet al noemde, dat een vorm van technische bijstand behelst voor het identificeren en voorbereiden van grote projecten die kunnen worden gefinancierd uit de structuurfondsen; en ten slotte het programma Jessica voor stadsvernieuwing.


Das Problem ist nun, dass Kommissar Fischler, dessen Name hier nicht fiel – obwohl er in diesem Zusammenhang als erster erwähnt werdensste –, das Ausmaß dieser aufeinander folgenden Skandale für den Agrarhaushalt nicht ignorieren kann.

De naam van commissaris Fischler is hier niet gevallen, terwijl zijn naam in deze omstandigheden juist als eerste had moeten worden genoemd. Het probleem is dat hij op de hoogte moet zijn van de omvang van deze opeenvolgende schandalen met gelden van de landbouwbegroting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun erwähnt werden' ->

Date index: 2021-09-02
w