Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
DKP
DM
DaZ-LehrerIn
Deutsch
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Kommunistische Partei
Deutsche Mark
Deutsche Wiedervereinigung
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
Deutsches Sprachgebiet
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Kolloquium Deutsche Vereinigung
Kommunistische Partei
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Traduction de «nun deutsche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid




Kolloquium Deutsche Vereinigung

Colloquium Eenwording van Duitsland


kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij


Deutsche Mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]

Duitse mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]


DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig wird für den österreichischen Tiroler Speck, das deutsche Münchener Bier, den belgischen Jambon d‘Ardenne, den Polska Wodka sowie für mehr als 200 weitere geografische Angaben der EU von nun an in Japan dasselbe Schutzniveau gelten wie in Europa.“

Daarnaast zullen het Oostenrijkse Tiroler Speck, het Duitse Münchener Bier, de Belgische Jambon d'Ardenne, de Poolse Wódka en meer dan 200 andere geografische aanduidingen uit de EU nu hetzelfde niveau van bescherming genieten in Japan als in Europa".


Ob es nun deutsche, französische oder spanische Autohersteller sind, mir scheint, als ob mit ähnlichem Versagen und ähnlichen Schwierigkeiten auch Leute in den weniger entwickelten Staaten, in den kleinen Mitgliedstaaten, zu kämpfen haben.

Of het nu Duitse, Franse of Spaanse autofabrikanten zijn, ik denk dat soortgelijke gebreken en soortgelijke problemen zich ook voordoen bij mensen in minder ontwikkelde landen, in de kleine lidstaten.


Nun konnte zwar der deutsch-französische Streit über die nukleare Abrüstung beigelegt werden, de facto jedoch wird in Zukunft nicht auf Atomwaffen verzichtet werden können.

Het dispuut tussen Duitsland en Frankrijk over nucleaire ontwapening is weliswaar bijgelegd, maar de facto zullen we in de toekomst niet zonder kernwapens kunnen.


Nun hat die Deutsche Bank ein Kaufangebot für diese Vermögenswerte unterbereitet.

Deutsche Bank heeft een bod uitgebracht voor de overname van al deze activa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der deutsche Vorsitz und nun der portugiesische Vorsitz hätten unsere Forderung gewiss aufgreifen können.

Ons verzoek had zeker uitgevoerd kunnen worden door het Duitse voorzitterschap en nu door het Portugese voorzitterschap.


Sogar der frühere deutsche Staatspräsident, Roman Herzog, warnt nun vor Überzentralisierung und dem Abbau von Demokratie.

Ze wensen een echt subsidiariteitsbeginsel. Zelfs de voormalige Duitse president Roman Herzog waarschuwt nu tegen overmatige centralisatie en tegen aantasting van de democratie.


Ich habe nichts für Außenminister übrig – ob sie nun Deutsche sind und meiner Partei angehören, ob sie Franzosen von der pluralistischen Linken sind oder Italiener von ich weiß nicht welcher Partei –, die nichts sagen!

Ik houd niet van ministers van Buitenlandse Zaken – of het nu Duitsers van onze partij zijn, Fransen van links of Italianen van ik weet niet welke partij - die er het zwijgen toe doen.


Die deutsche Regierung hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, auf welche Weise sie beabsichtigt, das von der Deutschen Post im gewerblichen Sektor unrechtmäßig verwendete Geld zurückzufordern.

De Duitse regering heeft twee maanden de tijd om de Commissie mede te delen hoe zij het bedrag wil terugvorderen dat door Deutsche Post onrechtmatig is gebruikt in de commerciële sector.


Zum einen können sie nun deutsche Steinkohle zum durchschnittlichen Weltmarktpreis beziehen.

Zij kunnen thans Duitse steenkool aankopen tegen de gemiddelde wereldmarktprijs.


w