Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 896 2001 eingeführte " (Duits → Nederlands) :

Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof überdies gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der durch den angefochtenen Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 wieder aufgenommen wurde, mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung zu befinden, insofern dadurch ein diskriminierender Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Zusammenarbeitsverbänden im Sinne des Dekrets vom 6. Juli 2001 eingeführt werde: einerseits diejenigen, die hauptsächlich ein Krankenhaus oder eine Einrichtung zur Unterstützung von Kriegsopfern, Behinderten, Betagten ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof bovendien wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre daarbij een discriminerend verschil in behandeling zou worden ingevoerd tussen twee categorieën van samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van 6 juli 2001 : enerzijds, diegene die hoofdzakelijk een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftige ...[+++]


Dieser Leitfaden soll die Organisation bei der durch das in der Verordnung (EG) Nr. 761/2001 eingeführte System vorgesehenen Erstellung der Umwelterklärung unterstützen und aufzeigen, welche Fragen bei der Erstellung der Erklärung gemäß Anhang III zu berücksichtigen sind.

Deze leidraad heeft tot doel de organisatie te assisteren bij het opstellen van de milieuverklaring volgens de vereisten uiteengezet in Verordening (EG) nr. 761/2001 en stelt zaken vast waarmee organisaties rekening dienen te houden bij de voorbereiding van de verklaring overeenkomstig bijlage III.


Wie der Gerichtshof in B.6 seines Entscheids Nr. 84/2001 vom 21. Juni 2001 und in B.4.2 seines Entscheids Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011 geurteilt hat, war nämlich die Regelung von Artikel 63 des Gesetzes über die Arbeitsverträge, der nur den Schutz der Arbeiter bezweckt, vom Gesetzgeber aus der Sorge um den Ausgleich eines anderen Behandlungsunterschieds eingeführt worden, nämlich desjenigen im Bereich der Kündigungsfristen, der die Angestellten bevorteilte.

Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld in B.6 van zijn arrest nr. 84/2001 van 21 juni 2001 en in B.4.2 van zijn arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, was de regeling van artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet, dat enkel de bescherming van de arbeiders beoogt, door de wetgever ingevoerd vanuit de bekommernis om een ander verschil in behandeling te compenseren, namelijk dat inzake de opzeggingstermijnen, dat de bedienden bevoordeelde.


Er wurde eingeführt, um dem Entscheid Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 Folge zu leisten (ebenda, S. 44), in dem der Gerichtshof geurteilt hatte: « Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten in der durch Artikel 10 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 abgeänderten Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es nicht erlaubt, mildernde Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen würden, eine Geldbuße unt ...[+++]

Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen die lager is dan het daarin vastgelegde minimumbedrag van de ge ...[+++]


darf spezifiziertes Risikomaterial nur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 eingeführt oder durchgeführt werden.

gespecificeerd risicomateriaal slechts plaats overeenkomstig Verordening (EG) nr. 999/2001.


a)darf spezifiziertes Risikomaterial nur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 eingeführt oder durchgeführt werden.

a)gespecificeerd risicomateriaal slechts plaats overeenkomstig Verordening (EG) nr. 999/2001.


In der Verordnung sind daher die Bestimmungen für mehrere Beihilfeinstrumente zusammengefasst worden, die die Kommission seit 2001 eingeführt hat. Dies betrifft Beihilfen für KMU, Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen zugunsten von KMU, Beschäftigungs- und Ausbildungsbeihilfen sowie Regionalbeihilfen.

Daarom ook wordt de inhoud van een reeks bestaande staatssteuninstrumenten die de Commissie sinds 2001 heeft goedgekeurd, in deze verordening verwerkt: MKB-steun, OO-steun voor het MKB, werkgelegenheidssteun, opleidingssteun en regionale steun.


In dem Dokument wird festgelegt, unter welchen Voraussetzungen das im Oktober 2001 eingeführte Gemeinschaftsverfahren zur Förderung und Unterstützung der Krisenbewältigung im Sinne von Titel V angewandt werden kann. Der Europäische Rat hat im Juni 2000 in Feira Katastrophenschutzmaßnahmen im Rahmen von Einsätzen zur Krisenbewältigung als einen der Prioritätsbereiche bezeichnet, in denen die Europäische Union ihre Fähigkeiten im Zusammenhang mit dem weiteren Ausbau der ESVP verstärken sollte.

In dit document worden de voorwaarden genoemd waaronder het in oktober 2001 vastgestelde communautaire mechanisme kan worden gebruikt ter vergemakkelijking en ondersteuning van crisisbeheersing uit hoofde van titel V. De Europese Raad van Feira in juni 2000 heeft de civiele bescherming in het kader van crisisbeheersingsoperaties aangemerkt als een van de prioritaire gebieden waarop de Europese Unie bij de verdere ontwikkeling van het EVDB haar vermogens dient uit te breiden.


Die Schlussfolgerungen beziehen sich insbesondere auf die Umweltdimension der Strategie, wie sie der Europäische Rat auf seiner Göteborger Tagung im Juni 2001 eingeführt hat.

De conclusies hebben meer in het bijzonder betrekking op de milieudimensie van de strategie die tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 is ingesteld.


Diese Regelung wurde zum ersten Mal für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 eingeführt.

Deze regeling was voor het eerst ingevoerd voor het wijnoogstjaar 2000/2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 896 2001 eingeführte' ->

Date index: 2023-09-07
w