Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 859 2001 enthaltenen " (Duits → Nederlands) :

Sie tragen außerdem den im Haushaltsplan 2001 enthaltenen Anmerkungen zum prozentualen Anteil der Verkehrsträger und dem Hoechstbetrag für Prioritätsprojekte Rechnung.

Daarbij is ook rekening gehouden met de opmerkingen die zijn opgenomen in de begroting voor 2001 betreffende het procentuele aandeel van de vervoerstakken en de maximumbijstand voor prioritaire projecten.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0859 - EN - Verordnung (EG) Nr. 859/2007 der Kommission vom 20. Juli 2007 zur zweiundachtzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates - VERORDNUNG - (EG) Nr. 859/2007 - DER KOMMISSION // zur zweiundachtzigst ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0859 - EN - Verordening (EG) nr. 859/2007 van de Commissie van 20 juli 2007 tot 82e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad - VEROR ...[+++]


Verordnung (EG) Nr. 859/2007 der Kommission vom 20. Juli 2007 zur zweiundachtzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates

Verordening (EG) nr. 859/2007 van de Commissie van 20 juli 2007 tot 82e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad


(13) Voraussetzung für die Hilfe der Gemeinschaft sollte die Einhaltung der in den Abkommen EG-Türkei enthaltenen Verpflichtungen und der Bedingungen sein, die in der Verordnung (EG) Nr. 390/2001, in dem Beschluss 2001/235/EG und in der vorliegenden Verordnung festgelegt sind.

(13) Voorwaarde voor de communautaire steun is dat de verbintenissen worden nagekomen die zijn vervat in de overeenkomsten tussen de EG en Turkije en dat wordt voldaan aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 390/2001, Besluit 2001/235/EG en deze verordening.


In seinem Entscheid Nr. 84/2001 vom 21. Juni 2001 hat der Gerichtshof im Zusammenhang mit dem in der fraglichen Bestimmung enthaltenen Behandlungsunterschied zwischen Angestellten und Arbeitern erkannt:

Bij zijn arrest nr. 84/2001 van 21 juni 2001 heeft het Hof in verband met het in de in het geding zijnde bepaling vervatte verschil in behandeling tussen bedienden en arbeiders geoordeeld :


Die Visumpflicht für die Bürger Taiwans ist, da von diesem Gebiet entsprechend den im fünften Erwägungsgrund der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 enthaltenen Kriterien keine Gefahr der illegalen Einwanderung und keine Gefahr für die öffentliche Ordnung der Union ausgeht, sowie mit Blick auf die Außenbeziehungen, nicht länger gerechtfertigt.

De visumplicht is niet langer gerechtvaardigd voor de inwoners van Taiwan, met name omdat het gebied geen risico van illegale immigratie of een bedreiging voor de openbare orde van de Unie vormt en gelet op de externe betrekkingen, overeenkomstig de criteria die zijn vastgesteld in overweging 5 van Verordening (EG) nr. 539/2001.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2546 bemängeln, dass die Artikel 3 bis 96 und 136 des Gesetzes vom 26. April 2002 Bestimmungen kopierten oder bestätigten, die auf diskriminierende Weise Ermächtigungen oder Unterermächtigungen in bezug auf Zuständigkeiten beinhalteten, die durch die Verfassung dem Gesetzgeber vorbehalten seien, insbesondere die in den Artikeln II. I. 11 und III. V. 1 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 enthaltenen Bestimmungen.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 2546 verwijten de artikelen 3 tot 96 en 136 van de wet van 26 april 2002 bepalingen over te nemen of te bekrachtigen die, op discriminerende wijze, delegaties of subdelegaties in verband met bevoegdheden die de Grondwet aan de wetgever voorbehoudt zouden bevatten, met name de bepalingen opgenomen in de artikelen II. I. 11 en III. V. 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001.


(2) Die Anwendung der in der Verordnung (EG) Nr. 859/2001 enthaltenen Modalitäten auf die Angaben, über die die Kommission gegenwärtig verfügt, führt dazu, dass die derzeit geltenden Ausfuhrerstattungen entsprechend dem Anhang zu dieser Verordnung zu ändern sind -

(2) De toepassing van de in Verordening (EG) nr. 859/2001 neergelegde regels op de gegevens waarover de Commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties bij uitvoer in de zin zoals vermeld in de bijlage bij deze verordening,


Die Erstattungen bei der Ausfuhr in unverändertem Zustand der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2038/1999 genannten und nicht denaturierten Erzeugnisse, die im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 859/2001 festgesetzt wurden, werden wie im Anhang angegeben geändert.

De restituties bij uitvoer in onveranderde vorm van de in artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 2038/1999 bedoelde producten, welke niet gedenatureerd zijn, die vastgesteld zijn in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 859/2001, worden gewijzigd overeenkomstig de bedragen aangegeven in de bijlage.


(1) Die Erstattungen, die bei der Ausfuhr von Weiß- und Rohzucker anzuwenden sind, wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 859/2001 der Kommission(3).

(1) De bij uitvoer van witte en ruwe suiker toe te passen restituties zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 859/2001 van de Commissie(3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 859 2001 enthaltenen' ->

Date index: 2025-08-10
w