Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2001 enthaltenen " (Duits → Nederlands) :

Die in Paragraph 1 und Paragraph 2 von Artikel 6 des Gesetzes vom 22. März 2001 enthaltenen Bestimmungen sind also derart miteinander verbunden, dass die in der Vorabentscheidungsfrage angeführte Gleichbehandlung sowohl mit Paragraph 1 als auch mit Paragraph 2 dieses Artikels in Verbindung gebracht werden kann.

De in paragraaf 1 en paragraaf 2 van artikel 6 van de wet van 22 maart 2001 vervatte bepalingen zijn aldus zodanig met elkaar verbonden dat de in de prejudiciële vraag bedoelde gelijke behandeling in verband kan worden gebracht zowel met paragraaf 1 als met paragraaf 2 van dat artikel.


2. betont nochmals, dass die israelischen Siedlungen im Westjordanland und Ostjerusalem völkerrechtswidrig sind; fordert die sofortige, uneingeschränkte und dauerhafte Einstellung aller Aktivitäten zum Bau und Ausbau israelischer Siedlungen, durch die die Sachlage vor Ort und die demographischen Verhältnisse geändert werden und die daher eine ernste Gefahr für das Zustandekommen einer tragfähigen Zweistaatenlösung darstellen, sowie die Auflösung aller seit März 2001 errichteten Siedlungsaußenposten; begrüßt die in den Nummern 6 und 7 der Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 ...[+++]

2. onderstreept eens te meer dat de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem in strijd zijn met het internationaal recht; dringt aan op een onmiddellijke, volledige en permanente stopzetting van de bouw en de uitbreiding van nederzettingen door Israël, omdat deze activiteiten de feiten op het terrein en de demografische verhoudingen wijzigen en bijgevolg een grote bedreiging vormen voor de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing, alsook op de ontmanteling van alle sinds maart 2011 opgerichte vooruitgeschoven post ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2546 bemängeln, dass die Artikel 3 bis 96 und 136 des Gesetzes vom 26. April 2002 Bestimmungen kopierten oder bestätigten, die auf diskriminierende Weise Ermächtigungen oder Unterermächtigungen in bezug auf Zuständigkeiten beinhalteten, die durch die Verfassung dem Gesetzgeber vorbehalten seien, insbesondere die in den Artikeln II. I. 11 und III. V. 1 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 enthaltenen Bestimmungen.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 2546 verwijten de artikelen 3 tot 96 en 136 van de wet van 26 april 2002 bepalingen over te nemen of te bekrachtigen die, op discriminerende wijze, delegaties of subdelegaties in verband met bevoegdheden die de Grondwet aan de wetgever voorbehoudt zouden bevatten, met name de bepalingen opgenomen in de artikelen II. I. 11 en III. V. 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001.




Anderen hebben gezocht naar : vom 22 märz 2001 enthaltenen     aller seit märz     seit märz     mai 2012 enthaltenen     vom 30 märz 2001 enthaltenen     märz 2001 enthaltenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2001 enthaltenen' ->

Date index: 2023-06-11
w