Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 850 1998 vorgesehene möglichkeit beibehalten " (Duits → Nederlands) :

Obwohl die Änderungen in der Fusionskontrollverordnung von 1998 diese Möglichkeit vorgesehen haben, ist es bisher noch nie vorgekommen, daß zwei oder mehr Mitgliedstaaten ein Vorhaben gemeinsam aufgrund von Artikel 22 Absatz 3 an die Kommission verwiesen haben.

Hoewel de wijzigingen die in 1998 in de concentratieverordening zijn aangebracht die mogelijkheid hebben gecreëerd, hebben er tot dusver op grond van artikel 22, lid 3, geen gezamenlijke verwijzingen door twee of meer lidstaten naar de Commissie plaatsgevonden.


Da bei dieser Fischereiart die einzelnen Fische nicht sortiert werden, sollte die in Artikel 19 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 850/1998 vorgesehene Möglichkeit beibehalten werden.

Aangezien de vangsten in deze visserijtakken niet per exemplaar worden uitgesplitst, moet de in artikel 19, lid 2, onder a) van verordening nr. 850/98 bedoelde mogelijkheid behouden blijven.


Die Ausnahmeregelung, die für die Verwendung von Methylbromid für kritische Verwendungszwecke gilt, sollte völlig abgeschafft werden, wobei die Möglichkeit beibehalten werden sollte, in Notfällen, bei einem plötzlichen Befall durch Schädlinge oder beim plötzlichen Ausbruch von Pflanzenkrankheiten, Ausnahmen zu gewähren, sofern eine solche Verwendung in Notfällen gemäß der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das ...[+++]

De vrijstelling voor kritische toepassingen van methylbromide moet volledig worden beëindigd, met dien verstande dat de mogelijkheid moet worden gehandhaafd om afwijkingen toe te staan in noodsituaties veroorzaakt door het onverwacht uitbreken van plagen of ziekten, mits een dergelijke noodgreep toelaatbaar is krachtens Richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden.


Das Kapital der Agentur und die im Vertrag vorgesehene Möglichkeit, eine Abgabe auf die Umsätze zu erheben, sollten beibehalten werden.

Het kapitaal van het Agentschap en de mogelijkheid om overeenkomstig het Verdrag een heffing op transacties op te leggen, moeten worden gehandhaafd.


Das Kapital der Agentur und die im Vertrag vorgesehene Möglichkeit, eine Abgabe auf die Umsätze zu erheben, sollten beibehalten werden.

Het kapitaal van het Agentschap en de mogelijkheid om overeenkomstig het Verdrag een heffing op transacties op te leggen, moeten worden gehandhaafd.


Das Kapital der Agentur und die im Vertrag vorgesehene Möglichkeit, eine Abgabe auf die Umsätze zu erheben, werden beibehalten.

Het kapitaal van het Agentschap en de mogelijkheid heffingen te leggen op transacties, blijven gehandhaafd.


Schließlich sieht die Verordnung von 1998 die Möglichkeit vor, dass eine zusätzliche Gruppe von Variablen ("Ad-hoc-Modul") die durch die bereits zuvor vorgesehene Datenerfassung erhaltenen Informationen ergänzen kann.

Tenslotte opent de verordening van 1998 de mogelijkheid dat een pakket extra variabelen ("speciale module") een aanvulling kan vormen op informatie uit de eerder voorgeschreven gegevensverzamelingen.


Im Hinblick auf eine stärkere schrittweise Umsetzung der Richtlinie hat das Parlament anschließend die Möglichkeit vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten für die Dauer von fünf Jahren nach Inkrafttreten der Richtlinie strengere innerstaatliche Verbraucherschutzbestimmungen, die mit Bezug auf vorangegangene Richtlinien mit einem geringeren Angleichungsgrad verabschiedet worden waren, beibehalten.

Ten einde de tenuitvoerlegging van de richtlijn evenwel geleidelijker te doen plaatsvinden, heeft het Parlement daarnaast ten behoeve van de lidstaten ook voorzien in de mogelijkheid om gedurende een termijn van vijf jaar na de inwerkingtreding ervan vast te houden aan strengere nationale consumentenbeschermingsregelingen, welke zijn ingevoerd naar aanleiding van eerdere richtlijnen, die bedoeld waren om te komen tot een minimale harmonisatie.


(5) Die Mitgliedstaaten haben bis zum 31. Dezember 1998 die Möglichkeit, die in Artikel 49 Absatz 1 vorgesehene Obergrenze auf 40 % und die Obergrenze nach Artikel 49 Absatz 2 auf 30 % zu erhöhen.

5. Tot en met 31 december 1998 beschikken de lidstaten over de mogelijkheid de in artikel 49, lid 1, gestelde grenswaarde tot 40 % en de in artikel 49, lid 2, gestelde grenswaarde tot 30 % te verhogen.


Die in Artikel 5 Absatz 3 der genannten Verordnung gleichfalls vorgesehene Möglichkeit, nationale Unterteilungen zu verwenden, muß indessen beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts beibehalten werden, um die Mitgliedstaaten, die dies wünschen, in den Stand zu setzen, über Codes für nationale Anforderungen zu verfügen.

Overwegende dat, bij de huidige stand van het Gemeenschapsrecht, de in artikel 5, lid 3, van bovengenoemde verordening bepaalde mogelijkheid om nationale onderverdelingen te gebruiken, daarentegen behouden moet blijven om de Lid-Staten die dit wensen over codes voor nationale doeleinden te laten beschikken;


w