Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 302 2011 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Nach einer Überprüfung der Liste in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte der Eintrag zu einer Person geändert werden.

Op grond van een evaluatie van de lijst in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011, moet de vermelding voor één persoon worden gewijzigd.


Die Verordnung (EU) Nr. 101/2011 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EU) nr. 101/2011 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 302/2011 sollte entsprechend geändert werden.

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 302/2011 dient dienovereenkomstig te worden gewijzigd.


Codex-Alimentarius-Norm für Fischsoße (CODEX STAN 302-2011).

Norm van de Codex Alimentarius voor vissaus (CODEX STAN 302-2011).


die vorliegende Nichtigkeitsklage nach Art. 263 Abs. 4 AEUV und/oder Einrede der Rechtswidrigkeit nach Art. 277 AEUV gegen die Verordnung (EU) Nr. 222/2011, die Verordnung (EU) Nr. 293/2011, die Verordnung (EU) Nr. 302/2011 und die Verordnung (EU) Nr. 393/2011 für zulässig und begründet zu erklären,

het onderhavige verzoek om nietigverklaring krachtens artikel 263, lid 4, VWEU en/of de exceptie van onwettigheid krachtens artikel 277 VWEU tegen verordeningen nrs. 222/2011, 293/2011, 302/2011 en 393/2011 ontvankelijk en gegrond verklaren;


Zu diesen Maßnahmen gehören die Verordnung (EU) Nr. 222/2011 der Kommission vom 3. März 2011 mit Sondermaßnahmen für das Inverkehrbringen von Nichtquotenzucker und -isoglucose auf dem Markt der Europäischen Union mit verringerter Überschussabgabe im Wirtschaftsjahr 2010/2011 (2), mit der die Verfügbarkeit von Zucker und Isoglucose auf dem EU-Markt um insgesamt 526 000 Tonnen erhöht wurde, und die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 302/2011 der Kommission vom 28. März 2011 zur Eröffnung eines außergewöhnlichen Einfuhrkontingents für bestimmte Zuckermengen im Wirtschaftsjahr 2010/11 (3), mit der die Einfuhrzölle für Zucker des KN-Codes 170 ...[+++]

Deze maatregelen betroffen onder meer Verordening (EU) nr. 222/2011 van de Commissie van 3 maart 2011 tot vaststelling van buitengewone maatregelen inzake het tegen verlaagde overschotheffing op de markt van de Unie brengen van buiten het quotum geproduceerde suiker en isoglucose in het verkoopseizoen 2010/2011 (2), waarbij de gecombineerde beschikbaarheid van suiker en isoglucose op de uniale markt met 526 000 ton werd verhoogd, en Uitvoeringsverordening (EU) nr. 302/2011 van de Commissie van 28 maart 2011 tot opening, voor het verkoopseizoen 2010/2011, van een buitengewoon tariefcontingent voor de invoer van bepaalde hoeveelheden suike ...[+++]


Aus diesem Grund muss die in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 302/2011 festgesetzte Menge von 300 000 Tonnen, für die die Einfuhrzölle auszusetzen sind, um 200 000 Tonnen erhöht werden.

Daarom moet de bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 302/2011 vastgestelde hoeveelheid van 300 000 ton waarvoor de invoerrechten worden geschorst, met 200 000 ton worden verhoogd.


Dem Artikel 1 Absatz 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 302/2011 wird folgender Satz angefügt:

Aan artikel 1, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 302/2011 wordt de volgende zin toegevoegd:




D'autres ont cherché : nr 101 2011     nr 101 2011 sollte     nr 302 2011     nr 302 2011 sollte     nr 222 2011     nr 302 2011 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 302 2011 sollte' ->

Date index: 2023-01-10
w