Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2815 98 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Aufgrund der Entwicklung der Techniken und Konzepte, insbesondere, was die Unterscheidung zwischen formaler Bildung und anderen Formen von Lernaktivitäten sowie die Anwendung der Klassifikation der Bildungs- und Ausbildungsfächer betrifft, ist es erforderlich, die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h) der Verordnung (EG) Nr. 577/98 festgelegte Liste der Variablen zur allgemeinen und beruflichen Bildung anzupassen.

(1) De ontwikkeling van technieken en concepten, met name wat het onderscheid tussen het formele onderwijs en andere vormen van leeractiviteiten en wat de invoering van de classificatie voor onderwijs- en opleidingsgebieden betreft, maken aanpassing noodzakelijk van de lijst van variabelen voor onderwijs en opleiding, zoals opgenomen in artikel 4, lid 1, onder h), van Verordening (EG) nr. 577/98.


die Entwicklung und den Anteil von Biokraftstoffen, die aus den in Anhang IX aufgeführten Rohstoffen hergestellt werden, einschließlich einer Ressourcenbewertung, in deren Mittelpunkt die Nachhaltigkeitsaspekte stehen, die mit den Auswirkungen der Ersetzung von Nahrungs- und Futtermittelerzeugnissen bei der Herstellung von Biokraftstoffen verbunden sind, wobei die in der Richtlinie 2008/98/EG festgelegte Abfallhierarchie und der Grundsatz der Kaskadennutzung der Biomasse gebührend zu berücksichtigen sind, sowie unter Berücksichtigung der regionalen und lokalen wirtschaftlichen und technologischen Rahmenbedingungen, der Erhaltung des notw ...[+++]

de ontwikkeling en het aandeel van biobrandstoffen uit in bijlage IX vermelde grondstoffen, met inbegrip van een beoordeling van grondstoffen waarin de aandacht vooral uitgaat naar de duurzaamheidsaspecten die verband houden met de impact van de vervanging van de productie van voedsel en veevoeder door de productie van biobrandstoffen, rekening houdend met de beginselen van de afvalhiërarchie als vastgesteld in Richtlijn 2008/98/EG en het beginsel biomassacascadering, met inachtneming van de regionale en lokale economische en technologische omstandigheden, het behoud van de nodige koolstofvoorraden in de bodem en de kwaliteit van de bode ...[+++]


Bei der Festlegung von politischen Strategien für die Förderung der Herstellung von Kraftstoffen aus den in Anhang IX aufgeführten Rohstoffen berücksichtigen die Mitgliedstaaten gebührend die in Artikel 4 der Richtlinie 2008/98/EG festgelegte Abfallhierarchie sowie ihre Bestimmungen zum Lebenszykluskonzept hinsichtlich der allgemeinen Auswirkungen der Erzeugung und Bewirtschaftung der verschiedenen Abfallströme.

Bij de vaststelling van beleidsmaatregelen ter bevordering van de productie van brandstoffen uit de in bijlage IX vermelde grondstoffen besteden de lidstaten passende aandacht aan de afvalhiërarchie, zoals vastgesteld in artikel 4 van Richtlijn 2008/98/EG, met inbegrip van het daarin bepaalde over het levenscyclus denken met betrekking tot de algemene effecten van het produceren en beheren van verschillende afvalstromen.


In der Richtlinie 98/70/EG sind identische Nachhaltigkeitskriterien für Biokraftstoffe festgelegt.

Er zijn identieke duurzaamheidscriteria voor biobrandstoffen vastgesteld in Richtlijn 98/70/EG.


die Verfügbarkeit und die Nachhaltigkeit von Biokraftstoffen, die aus den in Anhang IX aufgeführten Rohstoffen hergestellt werden, einschließlich einer Bewertung der Auswirkungen der Ersetzung von Nahrungs- und Futtermittelerzeugnissen bei der Herstellung von Biokraftstoffen, wobei die in der Richtlinie 2008/98/EG festgelegte Abfallhierarchie und der Grundsatz der Kaskadennutzung der Biomasse gebührend zu berücksichtigen sind sowie unter Berücksichtigung der regionalen und lokalen wirtschaftlichen und technologischen Umstände, der Erhaltung des notwendigen Kohlenstoffbestands im Boden sowie der Bodenqualität und der Ökosysteme,

de beschikbaarheid en duurzaamheid van biobrandstoffen uit in bijlage IX vermelde grondstoffen, met inbegrip van een beoordeling van de impact van de vervanging van voedsel en veevoeder door de productie van biobrandstoffen, rekening houdend met de beginselen van de afvalhiërarchie als vastgesteld in Richtlijn 2008/98/EG en het beginsel van biomassacascadering, met inachtneming van de regionale en lokale economische en technologische omstandigheden, het behoud van de nodige koolstofvoorraden in de bodem en de kwaliteit van de bodem en de ecosystemen.


Die Ziele, die in dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen (KOM(2008)0019 ) festgelegt werden, stehen nicht im Einklang mit den Forderungen des Vorschlags zur Änderung der Richtlinie 98/70/EG , in dem festgelegt ist, die Lebenszyklustreibhausgasemissionen zwischen 2011 und 2020 um 10% zu reduzieren.

Bij nader onderzoek van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen (COM(2008)0019 ) blijkt dat er verschillende eisen worden gesteld in dit voorstel en in het voorstel tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG , dat voorziet in een vermindering van 10 procent van de broeikasgasemissies gedurende de hele levenscyclus van transportbrandstoffen tussen 2011 en 2020.


Die Ziele, die in dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen (KOM(2008)0019) festgelegt werden, stehen nicht im Einklang mit den Forderungen des Vorschlags zur Änderung der Richtlinie 98/70/EG , in dem festgelegt ist, die Lebenszyklustreibhausgasemissionen zwischen 2011 und 2020 um 10% zu reduzieren.

Bij nader onderzoek van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen (COM(2008)0019) blijkt dat er verschillende eisen worden gesteld in dit voorstel en in het voorstel tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG , dat voorziet in een vermindering van 10 procent van de broeikasgasemissies gedurende de hele levenscyclus van transportbrandstoffen tussen 2011 en 2020.


23. fordert den Bürgerbeauftragten auf, solange die Umsetzung des Gesetzes über gute Verwaltungspraxis noch aussteht, mit dem Petitionsausschuss bei der weiteren Entwicklung und Sicherstellung der Umsetzung der Kriterien für eine gute Verwaltungspraxis durch die Kommission in Bezug auf das Vertragsverletzungsverfahren zusammenzuarbeiten, das im Beschluss des Bürgerbeauftragten zur Beschwerde 995/98 festgelegt wurde;

23. verzoekt de Ombudsman, in afwachting van de wet inzake behoorlijk bestuur, met de Commissie verzoekschriften samen te werken bij de verdere ontwikkeling van de in zijn besluit over klacht 995/98 genoemde criteria voor behoorlijk bestuur in het kader van de inbreukprocedure en erop toe te zien dat de Commissie deze criteria ook hanteert,


25. fordert die Kommission auf, zu berücksichtigen, dass im Rahmen der derzeitigen Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2815/98 festgelegt werden muss, dass Olivenöl nicht ohne Etikett in den Verkehr gebracht werden darf und dass sich der Ursprung eines Erzeugnisses nicht nach dem Ort richtet, an dem es angebaut wird, sondern danach, wo es geerntet wird;

25. verzoekt de Commissie na te gaan of het noodzakelijk is om in het kader van de huidige herziening van Verordening (EG) 2815/98 te verbieden dat olijfolie zonder etiket in omloop gebracht wordt, en voor te schrijven dat de plaats van herkomst van het product niet zal worden bepaald door de plaats waar het geproduceerd is, maar door de plaats waar het geoogst is;


(6a) Da die Verordnung (EG) Nr. 2815/98 der Kommission vom 22. Dezember 1998 über Handelsbestimmungen für Olivenöl am 31. Oktober 2001 ausläuft, muss die Kommission diese Verordnung zu diesem Zeitpunkt einer Überprüfung zu unterziehen und insbesondere festlegen, dass als Ursprungsort der Ort der Erzeugung der Oliven gilt.

(6 bis) Door het aflopen op 31 oktober 2001 van Verordening (EG) nr. 2815/98 van de Commissie van 22 december 1998 betreffende de handelsnormen voor olijfolie in november 2001 is de Commissie verplicht deze verordening tegen die tijd te herzien en daarbij in het bijzonder vast te stellen dat de plaats van productie van olijven hun plaats van herkomst is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2815 98 festgelegt' ->

Date index: 2023-03-10
w