Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1493 2001 enthaltenen " (Duits → Nederlands) :

Sie tragen außerdem den im Haushaltsplan 2001 enthaltenen Anmerkungen zum prozentualen Anteil der Verkehrsträger und dem Hoechstbetrag für Prioritätsprojekte Rechnung.

Daarbij is ook rekening gehouden met de opmerkingen die zijn opgenomen in de begroting voor 2001 betreffende het procentuele aandeel van de vervoerstakken en de maximumbijstand voor prioritaire projecten.


(13) Voraussetzung für die Hilfe der Gemeinschaft sollte die Einhaltung der in den Abkommen EG-Türkei enthaltenen Verpflichtungen und der Bedingungen sein, die in der Verordnung (EG) Nr. 390/2001, in dem Beschluss 2001/235/EG und in der vorliegenden Verordnung festgelegt sind.

(13) Voorwaarde voor de communautaire steun is dat de verbintenissen worden nagekomen die zijn vervat in de overeenkomsten tussen de EG en Turkije en dat wordt voldaan aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 390/2001, Besluit 2001/235/EG en deze verordening.


In seinem Entscheid Nr. 84/2001 vom 21. Juni 2001 hat der Gerichtshof im Zusammenhang mit dem in der fraglichen Bestimmung enthaltenen Behandlungsunterschied zwischen Angestellten und Arbeitern erkannt:

Bij zijn arrest nr. 84/2001 van 21 juni 2001 heeft het Hof in verband met het in de in het geding zijnde bepaling vervatte verschil in behandeling tussen bedienden en arbeiders geoordeeld :


Die Visumpflicht für die Bürger Taiwans ist, da von diesem Gebiet entsprechend den im fünften Erwägungsgrund der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 enthaltenen Kriterien keine Gefahr der illegalen Einwanderung und keine Gefahr für die öffentliche Ordnung der Union ausgeht, sowie mit Blick auf die Außenbeziehungen, nicht länger gerechtfertigt.

De visumplicht is niet langer gerechtvaardigd voor de inwoners van Taiwan, met name omdat het gebied geen risico van illegale immigratie of een bedreiging voor de openbare orde van de Unie vormt en gelet op de externe betrekkingen, overeenkomstig de criteria die zijn vastgesteld in overweging 5 van Verordening (EG) nr. 539/2001.


Die Visumpflicht für die Bürger Taiwans ist, da von diesem Gebiet entsprechend den im fünften Erwägungsgrund der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 enthaltenen Kriterien keine Gefahr der illegalen Einwanderung und keine Gefahr für die öffentliche Ordnung der Union ausgeht, sowie mit Blick auf die Außenbeziehungen, nicht länger gerechtfertigt.

De visumplicht is niet langer gerechtvaardigd voor de inwoners van Taiwan, met name omdat het gebied geen risico van illegale immigratie of een bedreiging voor de openbare orde van de Unie vormt en gelet op de externe betrekkingen, overeenkomstig de criteria die zijn vastgesteld in overweging 5 van Verordening (EG) nr. 539/2001.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2546 bemängeln, dass die Artikel 3 bis 96 und 136 des Gesetzes vom 26. April 2002 Bestimmungen kopierten oder bestätigten, die auf diskriminierende Weise Ermächtigungen oder Unterermächtigungen in bezug auf Zuständigkeiten beinhalteten, die durch die Verfassung dem Gesetzgeber vorbehalten seien, insbesondere die in den Artikeln II. I. 11 und III. V. 1 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 enthaltenen Bestimmungen.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 2546 verwijten de artikelen 3 tot 96 en 136 van de wet van 26 april 2002 bepalingen over te nemen of te bekrachtigen die, op discriminerende wijze, delegaties of subdelegaties in verband met bevoegdheden die de Grondwet aan de wetgever voorbehoudt zouden bevatten, met name de bepalingen opgenomen in de artikelen II. I. 11 en III. V. 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001.


(2) Die Anwendung der in der Verordnung (EG) Nr. 1493/2001 enthaltenen Modalitäten auf die Angaben, über welche die Kommission gegenwärtig verfügt, führt dazu, dass die gegenwärtig geltenden Ausfuhrerstattungen entsprechend dem Anhang zu dieser Verordnung zu ändern sind -

(2) Toepassing van de in Verordening (EG) nr. 1493/2001 genoemde regelen op de gegevens waarover de Commissie heden beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties bij uitvoer in de zin als vermeld in de bijlage bij deze verordening,


Die in der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 enthaltenen Bezugnahmen auf die Verordnung (EG) Nr. 1408/2002 sind daher zu ersetzen.

De verwijzingen naar deze verordening in Verordening (EG) nr. 2535/2001 moeten dus worden vervangen.


Die in diesem Titel enthaltenen Vorschriften über fakultative Angaben lassen die Möglichkeit gemäß Anhang VII Abschnitt B Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 für die Erzeugermitgliedstaaten unberührt, diese Angaben obligatorisch zu machen, sie zu verbieten oder ihre Verwendung auf die in ihrem Hoheitsgebiet erzeugten Weine zu beschränken.

De in deze titel vervatte bepalingen inzake bepaalde facultatieve aanduidingen gelden onverminderd de in bijlage VII, deel B, punt 4, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bepaalde mogelijkheid voor de lidstaten om voor op hun grondgebied verkregen wijn deze facultatieve aanduidingen verplicht te stellen, deze te verbieden of het gebruik ervan te beperken.


(1) In Abweichung von Artikel 27 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 beträgt die Alkoholmenge in den zur Destillation gelieferten Erzeugnissen für Erzeuger, die Traubentrester zur Herstellung von Önocyanin liefern, mindestens 5 % der in dem Wein enthaltenen Volumenteile an Alkohol. Bei Weißweinen entspricht diese Menge mindestens 7 %.

1. In afwijking van artikel 27, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedraagt, voor producenten die de draf leveren voor de productie van oenocyanine, de hoeveelheid alcohol in de voor distillatie geleverde producten ten minste 5 % van de hoeveelheid alcohol in de wijn. Voor witte vqprd bedraagt deze hoeveelheid ten minste 7 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1493 2001 enthaltenen' ->

Date index: 2025-04-21
w