Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1150 00 werden » (Allemand → Néerlandais) :

63. weist insbesondere darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 zur Durchführung des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften (COM (2014) 704) lediglich darauf Bezug nimmt, dass die Frist für die Bereitstellung von Ressourcen durch die Mitgliedstaaten verlängert werden kann, wenn sich aus positiven Mehrwertsteuer- und BNE-Salden und Anpassungen erhebliche Summen ergeben, und weist d ...[+++]

63. wijst er met name op dat het voorstel van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 houdende toepassing van Besluit 2007/436/EG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen (COM(2014)0704) enkel betrekking heeft op de verlenging van de termijn voor de terbeschikkingstelling van de middelen door lidstaten indien het gaat om aanzienlijke bedragen als gevolg van positieve saldi en aanpassingen van btw en bni, en merkt op dat waar de lidstaten grot ...[+++]


9. fordert Eurostat auf, seine Bewertungsberichte zu verbessern, um eine vollständige, transparente und kohärente Bewertung der BNE-Daten der Mitgliedstaaten zu bieten; vertritt die Auffassung, dass die jährlichen Stellungnahmen des BNE-Ausschusses eine klare Bewertung darüber enthalten sollten, ob die BNE-Daten der Mitgliedstaaten für Eigenmittelzwecke geeignet sind oder nicht, ob ihr Inhalt mit den Vorschriften der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1287/2003 des Rates (BNE-Verordnung) übereinstimmt und ob sie im Haushaltsverfahren gemäß der Verordnung des Rates (EG, Euratom) Nr. 1150 ...[+++]

9. verzoekt Eurostat de beoordelingsverslagen te verbeteren en een volledige, transparante en consistente evaluatie van de bni-gegevens van de lidstaten te verschaffen; is van mening dat de jaarlijkse adviezen van het bni-comité een duidelijke beoordeling moeten omvatten van de vraag of de bni-gegevens van de lidstaten al dan niet geschikt zijn voor de vaststelling van de eigen middelen, de vraag of de inhoud ervan voldoet aan de vereisten van Verordening (EG, Euratom) nr. 1287/2003 van de Raad (de "bni-verordening") en de vraag of ze op passende wijze worden gebruikt ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 daher entsprechend geändert werden sollte;

J. overwegende dat Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 bijgevolg in die zin moet worden gewijzigd;


J. in der Erwägung, dass die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 daher entsprechend geändert werden sollte;

J. overwegende dat Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 bijgevolg in die zin moet worden gewijzigd;


In dieser Sitzung führte eine Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Neufassung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 des Rates vom 22. Mai 2000 zur Durchführung des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften zu der übereinstimmenden Feststellung der beratenden Gruppe, dass in der Begründung des Vorschlags zur vollständigen Einhaltung der maßgeblichen Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung die Gründe für jede vorgeschlagene inhaltliche Änderung hätten angegeben werden ...[+++]

In die vergadering , behandelde de adviesgroep het voorstel voor een verordening van de Raad tot herschikking van Verordening (EG, Euratom) nr.1150/2000 van 22 mei 2000 ter uitvoering van Besluit 2007/436/EG, Euratom inzake het stelsel van de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen en kwam eenstemmig tot de conclusie dat - om volledig in overeenstemming te zijn met de desbetreffende voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord - in de toelichting had moeten worden aangegeven wat de redenen van elke voor ...[+++]


Nach Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe b) der Verordnung Nr. 1150/00 werden festgestellte Ansprüche, die nicht in die "A"-Buchführung aufgenommen wurden, weil sie noch nicht eingezogen wurden und für sie eine Sicherheit nicht geleistet worden ist, in einer "gesonderten Buchführung", auch als "B-Buchführung" bezeichnet, ausgewiesen.

Artikel 6, lid 3, sub b), van Verordening nr. 1150/00 bepaalt dat vastgestelde rechten die niet in boekhouding A zijn opgenomen omdat zij nog niet zijn geïnd en geen zekerheid is gesteld, worden opgenomen in een afzonderlijke "specifieke boekhouding", die doorgaans boekhouding "B" wordt genoemd.


Hierbei handelt es sich um eine Untersuchung der Übersichten über die ,A"- und ,B"-Buchführung, die gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung Nr. 1150/00 übermittelt werden, sowie des in Artikel 7 der genannten Verordnung vorgesehenen Jahresberichts.

De controle op stukken heeft betrekking op de analyse van de staten van boekhouding A en boekhouding B die overeenkomstig artikel 6, lid 4, van Verordening nr. 150/2000 moeten worden ingediend, en het in artikel 7 van dezelfde verordening bedoelde jaarverslag.


Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/00 [1] des Rates vom 22. Mai 2000 zur Durchführung des Beschlusses 94/728/EG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften [2] (nachstehend "Verordnung Nr. 1150/00" genannt) [3] sieht in Artikel 18 Absatz 5 vor, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat alle drei Jahre einen Bericht über das Funktionieren des Kontrollsystems vorlegt.

Artikel 18, lid 5, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/00 [1] van de Raad van 22 mei 2000 houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen [2] (hierna genoemd "Verordening nr. 1150/00") [3] bepaalt dat de Commissie om de drie jaar aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengt over de werking van het systeem van controle van de eigen middelen van de Gemeenschap.


Außerdem können im Zuge der Prüfung der Unterlagen, die die Mitgliedstaaten nach Maßgabe von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1150/00 (Befreiung von der Verpflichtung zur Bereitstellung der festgestellten Ansprüche) vorlegen, derartige Prüfungen vorgenommen werden.

Ook naar aanleiding van de werkzaamheden in het kader van het onderzoek van de dossiers die de lidstaten indienen krachtens artikel 17, lid 2, van Verordening 1150/00 (oninbaarlijdingen), kunnen deze controles plaatsvinden.


[3] Die Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Kontrollen werden der Kommission nach Maßgabe von Artikel 17 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1150/00 mitgeteilt.

[3] De resultaten van de door de lidstaten uitgevoerde controles worden aan de Commissie medegedeeld op grond van artikel 17, lid 3, van Verordening nr. 1150/00.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1150 00 werden' ->

Date index: 2025-03-04
w