Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november begonnen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Maßnahmen der Kommission zur Förderung des eCall-Aktionsplans zwei hochrangige Tagungen mit Vertretern der Mitgliedstaaten zur Förderung des Notrufs 112 und des eCall-Systems im Oktober 2005 sowie mehrere Expertensitzungen und bilaterale Treffen; Einsetzung der Expertengruppe für den Zugang zu Notdiensten[11] im Februar 2006; Beginn einer Studie zur Organisation der Notdienste in den Mitgliedstaaten (einschließlich „112“ und „E112“); Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren wegen mangelnder Verfügbarkeit der Angaben zum Anruferstandort gegen einige Mitgliedstaaten (12 Verfahren gegen Belgien, Griechenland, Irland, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, die Niederlande, Portugal und die Slowakei); Informelle Expertengr ...[+++]

Commissieacties ter ondersteuning van het eCall-Actieplan Organisatie van twee vergaderingen op hoog niveau met de lidstaten ter bevordering van 112 en eCall in oktober 2005, plus verschillende deskundigenvergaderingen en bilaterale vergaderingen In februari 2006 opgerichte Deskundigengroep voor Noodtoegang[11]; lancering van een onderzoek naar de organisatie van nooddiensten in de lidstaten (inclusief 112, E112) Inleiding van inbreukprocedures tegen lidstaten betreffende bezorgdheid over de niet-beschikbaarheid van informatie over de locatie van de oproeper (12 zaken tegen België, Griekenland, Ierland, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen ...[+++]


Eine öffentliche Konsultation auf einem Eckpunktepapier wurde am 16. November begonnen und wird Anfang Januar abgeschlossen werden.

Op 16 november is een openbare raadpleging over een discussienota gestart, die zal lopen tot begin januari.


Was das „Ausbleiben einer EU-Resolution“ im Dritten Ausschuss der 57. UNO-Generalversammlung anbetrifft, in der mit der eigentlichen Erörterung der Menschenrechtsfragen erst im November begonnen wird, so ist es noch zu früh, diese Feststellung zu ziehen.

Wat betreft "het uitblijven van een EU-resolutie" in de Derde Commissie van de 57ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waar de discussies over mensenrechtenaangelegenheden pas in september goed op gang zullen komen, is het te vroeg om deze conclusie te trekken.


Was das „Ausbleiben einer EU-Resolution“ im Dritten Ausschuss der 57. UNO-Generalversammlung anbetrifft, in der mit der eigentlichen Erörterung der Menschenrechtsfragen erst im November begonnen wird, so ist es noch zu früh, diese Feststellung zu ziehen.

Wat betreft "het uitblijven van een EU-resolutie" in de Derde Commissie van de 57ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waar de discussies over mensenrechtenaangelegenheden pas in september goed op gang zullen komen, is het te vroeg om deze conclusie te trekken.


2. nimmt den dritten Bericht der Generalsekretäre der Organe über die Entwicklung von Rubrik 5 und über die interinstitutionelle Zusammenarbeit zur Kenntnis; begrüßt die Schlussfolgerung, dass es möglich sein wird, die erweiterungsbezogenen Ausgaben im Rahmen der revidierten Obergrenze von Rubrik 5 bis zum Haushaltsjahr 2006 abzudecken; ist der Auffassung, dass der Bericht einen nützlichen Überblick über die wahrscheinliche Entwicklung der wichtigsten Kostenfaktoren geliefert hat, einschließlich Gebäude und Personal, wie dies von der Haushaltsbehörde gefordert worden war; weist jedoch darauf hin, dass 2007 ein beträchtlicher Anstieg b ...[+++]

2. neemt kennis van het derde verslag van de secretarissen-generaal van de instellingen over de ontwikkeling van rubriek 5 en over interinstitutionele samenwerking; is ingenomen met de conclusie dat het mogelijk zal zijn om bij de financiering van uitgaven in verband met de uitbreiding tot het begrotingsjaar 2006 onder het herziene plafond van rubriek 5 te blijven; is van mening dat het verslag een nuttig overzicht is van de waarschijnlijke ontwikkelingen van de belangrijkste kostenposten, met inbegrip van onroerend goed en personeel, zoals gewenst door de begrotingsautoriteit; wijst er echter op dat in 2007 een aanzienlijke stijging van de uitgaven voor onroerend goed verwacht kan worden ...[+++] daar dan begonnen moet worden met de financiering van de gebouwen die nu worden gebouwd in verband met de uitbreiding; verzoekt om een beoordeling van het Vertaalcentrum en van zijn toekomstperspectieven en om voorlegging, uiterlijk op 15 november 2003, van een verslag ter zake aan zijn Begrotingscommissie;


Für die Legislaturperiode des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die am 13. Juni 2004 begonnen hat, wird die Anzahl der Mitglieder mit beratender Stimme am Tage der Verabschiedung des Dekrets vom 8. November 2004 zur Abänderung des Dekrets vom 27. Juni 1986 über das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegt.

Voor de zittingsperiode van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap die op 13 juni 2004 begonnen is, wordt het aantal leden met raadgevende stem bepaald op de dag waarop het decreet van 8 november 2004 tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangenomen.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der allgemeine Rahmen für das APS von der WTO vorgegeben wird, und da die im November 2001 in Doha begonnene Verhandlungsrunde nicht zu einem Zeitpunkt abgeschlossen sein wird, der mit diesem Zeitplan vereinbar ist, wird vorgeschlagen, die Annahme der Zehnjahres-Leitlinien auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben und die gegenwärtig geltende Verordnung Nr. 2501/2001 um ein Jahr, d.h. bis 2005, zu verlängern.

Gezien het feit het SAP binnen het ruimere kader van het WTO valt en dat de multilaterale onderhandelingsronde die in november 2001 in Doha van start is gegaan niet op tijd zal zijn afgerond om aan dit tijdschema de hand te kunnen houden, wordt voorgesteld de goedkeuring van de 10-jarige richtsnoeren tot een latere datum uit te stellen en de looptijd van de huidige verordening 2501/2001 met één jaar, namelijk gedurende 2005, te ver ...[+++]


* die tatsächliche Verbreitung hat in allen Ländern begonnen (mit Ausnahme eines Landes, in dem die Verbreitung Anfang 2002 beginnen wird); bis zum November 2001:

* De eigenlijke verspreiding is in alle landen begonnen (met één uitzondering, waar begin 2002 wordt begonnen). In november 2001


(151) Da nach der Auffassung der Kommission in diesem Fall ein einziger, insgesamt zu betrachtender Verstoß statt einer Reihe mehrfacher, aber getrennter Vereinbarungen vorliegt, kann es für den Beginn der Beteiligung der darin verwickelten Parteien verschiedene Zeitpunkte geben. Zwar geht aus den Aussagen von Løgstør (Stellungnahme II, S. 86-87) hervor, daß die wettbewerbswidrigen Kontakte zwischen Herstellern bereits 1988/89 begonnen hatten, doch wird die Kommission ihre Prüfung nach Artikel 85 und die Festsetzung etwaiger Geldbußen auf die Zeitspanne ab etwa ...[+++]

(151) Doordat de Commissie de onderhavige zaak als één enkele globale inbreuk beschouwt en niet als een reeks van talrijke maar aparte overeenkomsten, kunnen er voor de deelname van de betrokkenen verschillende aanvangsdata zijn. Ofschoon uit de verklaring van Løgstør (verklaring II, blz. 86 en 87) duidelijk blijkt dat er reeds in 1988-1989 concurrentiebeperkende contacten tussen producenten bestonden, zal de Commissie zich voor haar onderzoek uit hoofde van artikel 85 en de vaststelling van eventuele geldboeten beperken tot de periode die omstreeks november 1990 aanv ...[+++]


* die tatsächliche Verbreitung hat in allen Ländern begonnen (mit Ausnahme eines Landes, in dem die Verbreitung Anfang 2002 beginnen wird); bis zum November 2001:

* De eigenlijke verspreiding is in alle landen begonnen (met één uitzondering, waar begin 2002 wordt begonnen). In november 2001




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november begonnen wird' ->

Date index: 2024-03-06
w