Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst november begonnen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 1. August 2016 wird Frau Annik Ansciaux, erste Attachée, ab dem 1. November 2016 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 1 augustus 2016, wordt Mevr. Annik Ansciaux, eerste attaché, vanaf 1 november 2016 in ruste gesteld.


W. in der Erwägung, dass das gesellschaftliche Bewusstsein und die wissenschaftlichen Kenntnisse über Alzheimer zwar stark zugenommen haben, wobei die wichtigste Erkenntnis darin bestand, dass sich die Krankheit nicht erst in Form der klinischen Demenz, sondern bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Einsetzen von Symptomen der Prä-Demenz manifestiert, die Behandlungsmöglichkeiten aber nach wie vor auf symptomatische Arzneimittel beschränkt sind, in der Erwägung, dass es derzeit erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und selbst innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten sowie Schwachstellen im Bereich der Ausbildung und Q ...[+++]

W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger stadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er tek ...[+++]


W. in der Erwägung, dass das gesellschaftliche Bewusstsein und die wissenschaftlichen Kenntnisse über Alzheimer zwar stark zugenommen haben, wobei die wichtigste Erkenntnis darin bestand, dass sich die Krankheit nicht erst in Form der klinischen Demenz, sondern bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Einsetzen von Symptomen der Prä-Demenz manifestiert, die Behandlungsmöglichkeiten aber nach wie vor auf symptomatische Arzneimittel beschränkt sind, in der Erwägung, dass es derzeit erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und selbst innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten sowie Schwachstellen im Bereich der Ausbildung und Q ...[+++]

W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger stadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er tek ...[+++]


W. in der Erwägung, dass das gesellschaftliche Bewusstsein und die wissenschaftlichen Kenntnisse über Alzheimer zwar stark zugenommen haben, wobei die wichtigste Erkenntnis darin bestand, dass sich die Krankheit nicht erst in Form der klinischen Demenz, sondern bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Einsetzen von Symptomen der Prä-Demenz manifestiert, die Behandlungsmöglichkeiten aber nach wie vor auf symptomatische Arzneimittel beschränkt sind, in der Erwägung, dass es derzeit erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und selbst innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten sowie Schwachstellen im Bereich der Ausbildung und Qu ...[+++]

W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger stadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er teko ...[+++]


Der erste förmliche Vorschlag wird dem Rat im September vorgelegt, der zweite im November.

Het eerste formele voorstel zal in september bij de Raad worden ingediend, het tweede in november.


EU-Kommissarin Damanaki wird die Strategie auf der hochrangig besetzten Atlantik-Konferenz Lissabon und beim dazugehörigen Tag der Akteure am 28. und 29. November in Lissabon (Portugal) vorstellen, wo auch eine erste Diskussion stattfinden wird.

Commissaris Damanaki zal op 29 november in Lissabon de strategie voorstellen in het kader van de conferentie op hoog niveau over het gebied van de Atlantische Oceaan en de dag van de belanghebbenden, waar de discussie ook wordt geopend.


Mit den nächsten Bauabschnitten wird erst begonnen werden, wenn der Markt ein Interesse an einem Ausbau zeigt.

Volgende fases van het project zullen ter hand worden genomen op basis van de vraag in de markt.


Was das „Ausbleiben einer EU-Resolution“ im Dritten Ausschuss der 57. UNO-Generalversammlung anbetrifft, in der mit der eigentlichen Erörterung der Menschenrechtsfragen erst im November begonnen wird, so ist es noch zu früh, diese Feststellung zu ziehen.

Wat betreft "het uitblijven van een EU-resolutie" in de Derde Commissie van de 57ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waar de discussies over mensenrechtenaangelegenheden pas in september goed op gang zullen komen, is het te vroeg om deze conclusie te trekken.


Was das „Ausbleiben einer EU-Resolution“ im Dritten Ausschuss der 57. UNO-Generalversammlung anbetrifft, in der mit der eigentlichen Erörterung der Menschenrechtsfragen erst im November begonnen wird, so ist es noch zu früh, diese Feststellung zu ziehen.

Wat betreft "het uitblijven van een EU-resolutie" in de Derde Commissie van de 57ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waar de discussies over mensenrechtenaangelegenheden pas in september goed op gang zullen komen, is het te vroeg om deze conclusie te trekken.


stellt fest, dass die Kommission einen Prozess mit dem Ziel begonnen hat, den Delegationen der Kommission größere Autorität zu verleihen, begrüßt es, dass das Vertretungsbüro der Europäischen Kommission (ECRO) in die erste Phase dieses Prozesses mit einbezogen wird, und hofft auf baldige Ergebnisse;

- neemt de Raad er nota van dat de Commissie een proces is begonnen dat ertoe strekt de delegaties van de Commissie meer gezag te verlenen; in dat verband juicht hij toe dat het BVEC in de eerste fase van dit proces is opgenomen en hoopt hij dat dit spoedig resultaten zal opleveren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst november begonnen wird' ->

Date index: 2025-04-13
w