Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2005 hatten " (Duits → Nederlands) :

Am 18. November 2003 gab die Kommission zwei Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 8 bzw. Artikel 104 Absatz 9 an den Rat ab, 1. festzustellen, dass sich die von Deutschland zur Rückführung des übermäßigen Defizits ergriffenen Maßnahmen als unzureichend erwiesen hatten, und 2. Deutschland mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das gesamtstaatliche Defizit spätestens 2005 auf unter 3 % des BIP zu senken.

Op 18 november 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat de door Duitsland genomen maatregelen ontoereikend waren om het buitensporig tekort te verhelpen, en 2) Duitsland aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 pro ...[+++]


Die fraglichen Bestimmungen, die die Anzahl der Studenten begrenzte, die Zugang zum zweiten Jahr des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, hatten, waren Bestandteil des durch die föderale Regelung über die Planung des medizinischen Angebots festgelegten Rahmens (Artikel 35novies des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe), durch den die Anzahl der Ärzte, denen es erlaubt ist, die Medizin zu praktizieren, begrenzt werden sollte (Parl. ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen, die het aantal studenten beperkten die toegang hadden tot het tweede jaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, pasten in het kader dat is vastgelegd door de federale regelgeving met betrekking tot de planning van het medische aanbod (artikel 35novies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen), die ertoe strekt het aantal geneesheren te beperken dat ertoe is gemachtigd de ...[+++]


Bei Erlass der Verhandlungsrichtlinien im November 2005 hatten die Kommission und der Rat gemeinsam erklärt, dass die Verhandlungen über das SAA erst abgeschlossen werden können, wenn

Bij de goedkeuring van de onderhandelingsrichtsnoeren in november 2005 verklaarden de Commissie en de Raad gezamenlijk dat voorafgaand aan de afronding van de onderhandelingen over de SAO:


27. weist darauf hin, dass die 2004 erlassenen neuen Arzneimittelvorschriften erhebliche Auswirkungen auf die Arbeit, die Verwaltungsstrukturen und das Personal der Agentur hatten; beglückwünscht die Agentur zu ihrer erfolgreichen Anpassung an den neuen Rechtsrahmen, der im November 2005 in Kraft getreten ist;

27. wijst erop dat de nieuwe geneesmiddelenwetgeving die in 2004 werd aangenomen, aanzienlijke gevolgen heeft gehad voor de werkzaamheden, de beheerstructuur en het personeel van het Bureau; feliciteert het Bureau met de succesvolle aanpassing aan het nieuwe regelgevingskader, dat ten volle in werking trad in november 2005;


2. weist darauf hin, dass die 2004 erlassenen neuen Arzneimittelvorschriften erhebliche Auswirkungen auf die Arbeit, die Verwaltungsstrukturen und das Personal der Agentur hatten; beglückwünscht die Agentur zu ihrer erfolgreichen Anpassung an den neuen Rechtsrahmen, der im November 2005 vollständig in Kraft getreten ist;

2. wijst erop dat de nieuwe geneesmiddelenwetgeving die in 2004 werd aangenomen, aanzienlijke gevolgen heeft gehad voor de werkzaamheden, de beheerstructuur en het personeel van het Bureau; feliciteert het Bureau met de succesvolle aanpassing aan het nieuwe regelgevingskader, dat ten volle in werking trad in november 2005;


76. bedauert, dass bis zum 20. Februar 2006 87,2% der Mitglieder dem Parlament keine Ausgabenerklärungen für ihre Vergütung für parlamentarische Assistenz vorgelegt hatten, die gemäß Artikel 15 Absatz 5 Buchstabe e) und Artikel 14 Absatz 6 Buchstaben b) und c) der Kostenerstattungs- und Vergütungsregelung für die Mitglieder zum 1. November 2005 fällig waren und die auch Erklärungen über den Abschluss einer Sozialversicherung für ihre Assistenten für den Fall, dass der Assistent im Rahmen eines Dienstleistungsver ...[+++]

76. betreurt het feit dat per 20 februari 2006 87,2% van de leden nog geen uitgavenstaat in verband met hun toelage voor parlementaire medewerkers bij het Parlement had ingeleverd, terwijl deze (volgens de artikelen 14, lid 5, letter e) en 14, lid 6, de letters b) en c) van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden) per 1 november 2005 ingeleverd had moeten zijn en waarin vermeld moet worden bij welk socialezekerheidsstelsel hun secretariaatsmedewerkers zijn aangesloten indien deze onder een dienstverlenings ...[+++]


64. bedauert, dass bis zum 20. Februar 2006 87,2% der Mitglieder dem Parlament keine Ausgabenerklärungen für ihre Vergütung für parlamentarische Assistenz vorgelegt hatten, die gemäß Artikel 15 Absatz 5 Buchstabe e) und Artikel 14 Absatz 6 Buchstaben b) und c) der Kostenerstattungs- und Vergütungsregelung für die Mitglieder zum 1. November 2005 fällig waren und die auch Erklärungen über den Abschluss einer Sozialversicherung für ihre Assistenten für den Fall, dass der Assistent im Rahmen eines Dienstleistungsver ...[+++]

64. betreurt het feit dat per 20 februari 2006 maar liefst 87,2 % van de leden nog geen uitgavenstaat in verband met hun toelage voor parlementaire steun bij het Parlement had ingeleverd, terwijl deze (volgens de artikelen 14, lid 5, letter e) en 14, lid 6, de letters b) en c) van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden) per 1 november 2005 ingeleverd had moeten zijn en waarin staat bij welk socialezekerheidsstelsel hun secretariaatsmedewerkers zijn aangesloten indien deze onder een dienstverleningscontrac ...[+++]


Mit der Klage beantragt die Klägerin die teilweise Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission C(2005)4634 endg. vom 30. November 2005 in einem Verfahren nach Artikel 81 EG (Sache COMP/F/38.354 — Industrielle Sackverpackungen), mit der festgestellt wurde, dass die Unternehmen, an die sich die Entscheidung richte, darunter die Klägerin, dadurch gegen Artikel 81 EG verstoßen hätten, dass sie an Absprachen oder abgestimmten Verhaltensweisen im Industriesacksektor mitgew ...[+++]

Met het onderhavige beroep vordert verzoekster gedeeltelijke nietigverklaring van de beschikking van de Commissie C(2005)4634 def van 30 november 2005 inzake een procedure op grond van artikel 81 EG (zaak COMP/F/38.354 — Industriezakken), waarbij de Commissie heeft beslist dat de ondernemingen waartoe de beschikking is gericht, waaronder verzoekster, inbreuk hebben gemaakt op artikel81 EG door deel te nemen aan overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de sector industriezakken, die zich uit ...[+++]


Mit der vorliegenden Klage beantragt die Klägerin die teilweise Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission C(2005)4634 endg. vom 30. November 2005 in einem Verfahren nach Artikel 81 EG (Sache COMP/F/38.354 — Industrielle Sackverpackungen), mit der festgestellt wurde, dass die Unternehmen, an die sich die Entscheidung richtete, darunter die Klägerin, dadurch gegen Artikel 81 EG verstoßen hätten, dass sie an Absprachen oder abgestimmten Verhaltensweisen im Industriesä ...[+++]

Met het onderhavige beroep vordert verzoekster gedeeltelijke nietigverklaring van de beschikking van de Commissie C(2005)4634 def van 30 november 2005 inzake een procedure op grond van artikel 81 EG (zaak COMP/F/38.354 — Industriezakken), waarbij de Commissie heeft beslist dat de ondernemingen waartoe de beschikking is gericht, waaronder verzoekster, inbreuk hebben gemaakt op artikel81 EG door deel te nemen aan overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de sector industriezakken, die zich uit ...[+++]


Am 18. November 2003 gab die Kommission zwei Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 8 bzw. Artikel 104 Absatz 9 an den Rat ab, 1. festzustellen, dass sich die von Deutschland zur Rückführung des übermäßigen Defizits ergriffenen Maßnahmen als unzureichend erwiesen hatten, und 2. Deutschland mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das gesamtstaatliche Defizit spätestens 2005 auf unter 3 % des BIP zu senken.

Op 18 november 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat de door Duitsland genomen maatregelen ontoereikend waren om het buitensporig tekort te verhelpen, en 2) Duitsland aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 pro ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2005 hatten' ->

Date index: 2022-12-17
w