Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2005 endgültig formuliert wurden " (Duits → Nederlands) :

Die beiden Teile der Haushaltsbehörde sind in der Konzertierungssitzung vom 24. November 2005, deren Ergebnisse in der Trilog-Sitzung vom 30. November 2005 endgültig formuliert wurden, übereingekommen, dass das Flexibilitätsinstrument zur ergänzenden Finanzierung des Haushaltsplans 2006 wie folgt in Anspruch genommen wird:

Tijdens de overlegvergadering van 24 november 2005 zoals afgerond tijdens de trialoog van 30 november 2005 hebben de twee takken van de begrotingsautoriteit ermee ingestemd gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument ter aanvulling van de financiering op de begroting 2006 voor:


Durch Erlass der Flämischen Regierung vom 27. November 2015 wurden die Karten des historisch dauerhaften Graslandes in den Poldergebieten endgültig festgelegt und wurden dazugehörige Schutzbestimmungen festgelegt.

Bij besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 werden de kaarten van de historisch permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders definitief vastgesteld en werden bijbehorende beschermingsbepalingen vastgesteld.


Die meisten anderen Änderungen sind eher geringfügig, aber sie entsprechen den Forderungen des Parlaments nach Vereinfachung, wie sie im Konzertierungsverfahren für den Haushaltsplan im November 2009 formuliert wurden.

De overige wijzigingen zijn voor het merendeel redelijk klein, maar beantwoorden wel aan de verzoeken om vereenvoudiging van het Parlement, die het onder andere heeft gedaan tijdens het begrotingsoverleg in november 2009.


– unter Hinweis auf die Ergebnisse der Konzertierungssitzung vom 24. November 2005, die in der Trilog-Sitzung vom 30. November 2005 mit dem Rat endgültig formuliert wurden,

– gezien de resultaten van de overlegvergadering van 24 november 2005 zoals afgerond tijdens de trialoog van 30 november 2005 met de Raad,


Die beiden Teile der Haushaltsbehörde sind in der Konzertierungssitzung vom 24. November 2005, deren Ergebnisse in der Trilog-Sitzung vom 30. November endgültig formuliert wurden, übereingekommen, dass das Flexibilitätsinstrument zur ergänzenden Finanzierung des Haushaltsplans 2006 wie folgt in Anspruch genommen wird:

tijdens de bemiddelingsvergadering van 24 november 2005 zoals afgerond tijdens de trialoog van 30 november 2005 hebben de twee takken van de begrotingsautoriteit ermee ingestemd gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument ter aanvulling van de financiering op de begroting 2006 voor:


Deshalb müssen im Rahmen der eingehenden interinstitutionellen Erörterung des Mandats und der Struktur der Agentur die Grundsätze Berücksichtigung finden, die in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 26. Mai 2005 zur Förderung und zum Schutz der Grundrechte: die Rolle der nationalen und der europäischen Institutionen, einschließlich der Agentur für Grundrechte formuliert wurden.

Daarom moet in de gedetailleerde interinstitutionele discussie over mandaat en structuur van het Bureau worden vastgehouden aan de beginselen die het EP heeft geformuleerd in zijn resolutie van 26 mei 2005 over de bevordering en bescherming van de grondrechten: de rol van nationale en Europese instellingen, met inbegrip van het Bureau voor de grondr ...[+++]


Im Gemeinsamen Standpunkt wurden auch viele der Abänderungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt, das am 17. November 2005 Stellung genommen hatte.

Ook neemt het gemeenschappelijk standpunt een groot deel van de amendementen over van het Europees Parlement, dat op 17 november 2005 advies heeft uitgebracht.


Von den für 2001-2005 vorgesehenen Maßnahmen wurden 75 % bis zum 31. Dezember 2005 in vollem Umfang und 9% zum Teil durchgeführt. 14% wurden auf 2006 verschoben, und 10% wurden vorübergehend oder endgültig abgebrochen.

Van alle voor de gehele periode 2001-2005 geplande acties was 75% volledig uitgevoerd vóór 31 december 2005, werd 9% - waarvan de uitvoering doorgaat - binnen de termijn gedeeltelijk verwezenlijkt, wordt 14% ook in 2006 verder uitgevoerd en is 10% voorlopig of definitief uitgesteld.


Die Kommission hat heute die folgenden neuen Fristen genehmigt: Marktteilnehmer, die über Überschussmengen von Zucker verfügen, müssen diese bis 30. November 2005 abbauen. Bis 28. Februar 2006 müssen sie dies den einzelstaatlichen Behörden melden, die wiederum bis 31. März 2006 Zeit haben, der Kommission gegenüber nachzuweisen, dass die Bestände abgebaut wurden. Die Frist, innerhalb deren die Mitgliedstaaten die Abgabe auf noch verbleibende Bestände zu entrichten haben, ist zunächst auf den 30. Juni 2006 festg ...[+++]

De Commissie heeft vandaag enkele nieuwe termijnen vastgesteld: houders van overtollige voorraden krijgen tot en met 30 november 2005 de tijd om die voorraden weg te werken en uiterlijk op 28 februari 2006 moeten zij de nationale autoriteiten melden dat dat ook daadwerkelijk is gebeurd; de nationale autoriteiten moeten de Commissie uiterlijk op 31 maart 2006 het bewijs leveren dat de voorraden zijn weggewerkt; de lidstaten krijgen in eerste instantie tijd tot en met 30 juni 2006 om de heffing op de nog resterende voorraden te betalen, maar die termijn kan worden ...[+++]


Die Konsultationen wurden im November 2005 in Brüssel eingeleitet; Mauretanien stellte dabei die Entwicklung der Lage im Land seit dem Staatsstreich vom 3. August 2005 und das Programm der Behörden für den Übergangszeitraum vor.

Dit overleg ging in november 2005 in Brussel van start, waarbij Mauritanië beschreef hoe de situatie in het land zich na de staatsgreep van 3 augustus 2005 heeft ontwikkeld en hoe het programma van de overheid voor de overgangsperiode eruit ziet.


w