Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2000 vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Eine solche Maßnahme würde sich im Übrigen in die Überlegungen einfügen, die die Kommission in ihrem im November 2000 vorgelegten Arbeitspapier ,Wissenschaft, Gesellschaft und Bürger"angestellt hat.

Een dergelijke actie sluit aan bij de oriëntaties in het werkdocument van de diensten van de Commissie van november 2000 "Wetenschap, samenleving en burgers in Europa".


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


Mit Entscheidungen vom 29. November 2000 wies der Prüfer des HABM die Anmeldungen mit der Begründung zurück, dass die Marken keine Unterscheidungskraft hätten und dass die von Freixenet vorgelegten Nachweise nicht den Schluss erlaubten, dass die Marken infolge ihrer Benutzung Unterscheidungskraft im Sinne von Art. 7 Abs. 3 der Verordnung Nr. 40/94 erworben hätten.

Bij beslissingen van 29 november 2000 heeft de onderzoeker van het BHIM de ingediende verzoeken om inschrijving van de merken afgewezen op grond dat de betrokken merken onderscheidend vermogen misten en dat op basis van het door Freixenet overgelegde bewijs niet kon geconcludeerd dat de merken onderscheidend vermogen hadden verkregen door het gebruik ervan, in de zin van artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94.


– in Kenntnis des von der Kommission am 9. November 2000 vorgelegten Strategiepapiers zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2000) 700),

– gezien het "strategiedocument voor de uitbreiding - verslag over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding" dat op 9 november 2000 door de Europese Commissie werd ingediend (COM(2000) 700),


Eine solche Maßnahme würde sich im Übrigen in die Überlegungen einfügen, die die Kommission in ihrem im November 2000 vorgelegten Arbeitspapier ,Wissenschaft, Gesellschaft und Bürger"angestellt hat.

Een dergelijke actie sluit aan bij de oriëntaties in het werkdocument van de diensten van de Commissie van november 2000 "Wetenschap, samenleving en burgers in Europa".


Sie begrüßen den am 15. November 2000 vorgelegten Bericht über die noch abzuwickelnden Verpflichtungen.

Zij zijn ingenomen met het op 15 november 2000 ingediende verslag over de lopende betalingsverplichtingen.


Auf seiner Tagung vom 28. November 2002 hatte der Rat eine politische Einigung über diesen Text erzielt, der Teil des von der Kommission im Juli 2000 vorgelegten "Hygienepakets" ist.

In zijn zitting van 28 november 2002 heeft de Raad een politiek akkoord bereikt over deze tekst, die deel uitmaakt van het "hygiënepakket" dat de Commissie in juli 2000 heeft ingediend.


Damit kann auch dieser Sektor in den zielorientierten Ansatz - Senkung der Ausfuhrerstattungen und Streichung einiger Erzeugnisse von der von der Kommission im November 1999 vorgelegten Liste der erstattungsfähigen Waren - einbezogen werden, damit die im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen erfüllt und die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Berlin im Rahmen der Agenda 2000 verabschiedeten Haushaltsbeschlüsse eingehalten werden können.

Zodoende wordt ook deze sector opgenomen in de gerichte aanpak van beperking van het niveau van de uitvoerrestituties en uitsluiting van bepaalde producten van de lijst van voor die restituties in aanmerking komende goederen, die de Commissie in november 1999 heeft gepresenteerd om de in het kader van de WTO aangegane verbintenissen na te komen en de door de Raad van Berlijn genomen begrotingsbesluiten van Agenda 2000 te eerbiedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 vorgelegten' ->

Date index: 2024-07-10
w