Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2000 legte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 legt bestimmte Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit, einschließlich Vorschriften für die Impfung, fest.

Richtlijn 2000/75/EG van de Raad van 20 november 2000 bevat specifieke bepalingen inzake de beheersing en uitroeiing van bluetongue, waaronder vaccinatievoorschriften.


Die Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 legt bestimmte Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit, einschließlich Vorschriften für die Impfung, fest.

Richtlijn 2000/75/EG van de Raad van 20 november 2000 bevat specifieke bepalingen voor de bestrijding en uitroeiing van bluetongue, waaronder regels voor vaccinatie.


Im November 2000 legte die Kommission in ihrem dritten Zwischenbericht über die Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen eine erste Liste von Indikatoren vor, die vom Rat generell gebilligt wurde.

In november 2000 presenteerde de Commissie in haar derde voortgangsverslag over de uitvoering van het Actieplan Financiële Diensten een eerste lijst van indicatoren die in het algemeen door de Raad werd bekrachtigd.


Im November 2000 legte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament eine die gemeinsame Asylpolitik betreffende Mitteilung vor, unter dem Titel "Für ein gemeinsames Asylverfahren und einen unionsweit geltenden einheitlichen Status für die Personen, denen Asyl gewährt wird" .

De Commissie heeft in november 2000 aan de Raad en het Europees Parlement een mededeling voorgelegd over het gemeenschappelijk asielbeleid met de titel “Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geldende status voor personen aan wie asiel wordt verleend”.


Am 14. November 2000 legte der Rechnungshof dem Europäischen Parlament seinen Jahresbericht zu den Tätigkeiten des sechsten, siebten und achten Europäischen Entwicklungsfonds zusammen mit den Antworten der Organe vor.

Op 14 november 2000 legde de Rekenkamer het Europees Parlement haar Verslag over de activiteiten in het kader van het zesde, zevende en achtste Europees Ontwikkelingsfonds, vergezeld van de antwoorden van de instellingen voor.


(2) Auf seiner Tagung vom 19.–20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira befürwortete der Europäische Rat den Aktionsplan e Europe 2002 und wies vor allem auf die Notwendigkeit hin, längerfristige Perspektiven für die wissensgestützte Wirtschaft zu entwerfen, die den Zugang aller Bürger zu den neuen Technologien fördern. Der Rat (Binnenmarkt) vom 30. November 2000 legte eine Liste von 23 Indikatoren zur Messung der Fortschritte beim Aktionsplan e Europe 2002 fest.

(2) Op de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 en 20 juni 2000 is het actieplan eEurope 2002 goedgekeurd en is speciaal de nadruk gelegd op de noodzaak om langere-termijnvooruitzichten voor de kenniseconomie op te stellen waarmee gestimuleerd wordt dat alle burgers toegang krijgen tot de nieuwe technologieën en de Raad Interne Markt heeft op 30 november 2000 een lijst van 23 indicatoren opgesteld om de vooruitgang bij het actieplan eEurope 2002 te meten.


In ihrer Mitteilung vom November 2000 legte die Kommission die Ziele und Optionen für den Übergang zur zweiten Phase des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems dar und erläuterte die Methoden zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens und eines einheitlichen Status.

Voorts heeft de Commissie in november 2000 een mededeling ingediend waarin zij doelstellingen, opties en een methode voorstelt voor de overgang naar de tweede fase van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, die wordt gekenmerkt door de invoering van een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status.


Nachdem der Rat auf seiner Tagung vom 30. November 2000 ein Einvernehmen erzielt hatte, legte er nun seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Annahme der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit fest [Einzelheiten siehe Pressemitteilung vom 30. November 2000 Dok. 13663/00 (Presse 446-G)].

Ingevolge het tijdens zijn zitting van 30 november jl. bereikte akkoord heeft de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van de richtlijn inzake de algemene productveiligheid aangenomen (voor details zie Persmededeling van 30 november 2000 nr. 13663/00 (Presse 446-G).


Nachdem der Rat (Beschäftigung und Sozialpolitik) auf seiner Tagung vom 27./28. November 2000 ein Einvernehmen erzielt hatte, legte der Rat seinen Gemeinsamen Standpunkt zum Vorschlag eines Beschlusses zur Einführung eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung förmlich fest.

Ingevolge het tijdens de zitting van de Raad (Werkgelegenheid en Sociaal Beleid) op 27/28 november 2000 bereikte akkoord, heeft de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt inzake het voorgestelde besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting aangenomen.


Im Anschluss an diese Konsultation legte die Kommission im November 2000 eine Folgemitteilung zum Grünbuch vor; diese enthielt einen Aktionsplan zur besseren und schärferen Bekämpfung von Nachahmung und Produktpiraterie.

Naar aanleiding van het overleg heeft de Commissie in november 2000 een vervolg op dit Groenboek gepresenteerd, met daarin een plan om de bestrijding van namaak en piraterij te verbeteren en te intensiveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 legte' ->

Date index: 2024-09-23
w