Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2000 führte " (Duits → Nederlands) :

Die Prüfung anhand der Artikel 10 en 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention führt nicht zu einer anderen Schlussfolgerung (vgl. EuGHMR, 7. November 2000, und Große Kammer, 28. Mai 2002, Kingsley gegen Vereinigtes Königreich).

De toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, leidt niet tot een ander besluit (vgl. EHRM, 7 november 2000, grote kamer, 28 mei 2002, Kingsley t. Verenigd Koninkrijk).


« Verstösst Artikel 2 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, an sich oder in Verbindung mit der Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, indem diese Bestim ...[+++]

« Schendt artikel 2, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel als vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, doordat deze bepaling t ...[+++]


Bis November 2000 führte GSK die Bestellungen der Beschwerdeführer in vollem Umfang aus.

Tot november 2000 voldeed GSK aan alle bestellingen die klaagsters bij haar plaatsten.


Die Kommission führte, im Einklang mit den Richtlinien des Rates vom 16. November 2000, geändert durch die Beschlüsse des Rates vom 27. Mai 2002, vom 26. November 2003 und vom 25. November 2004, Verhandlungen mit der Regierung Chinas, der Regierung der Republik Indien, der Regierung Japans, der Regierung der Republik Korea, der Regierung der Russischen Föderation und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über ein Übereinkommen über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation fü ...[+++]

De Commissie heeft, in overeenstemming met de richtsnoeren van de Raad van 16 november 2000 zoals gewijzigd bij de besluiten van de Raad van 27 mei 2002, 26 november 2003 en 25 november 2004, onderhandelingen gevoerd met de regering van China, de regering van Japan, de regering van de Republiek India, de regering van de Republiek Korea, de regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika betreffende een Overeenkomst voor de oprichting van de Internationale ITER-Organisatie voor fusie-energie voor de gezamenlijke uitvoering van het ITER-project.


G. in der Erwägung, dass das Regime dem Besuch einer IAO-Delegation im Lande zustimmte, was zur Aussetzung dieser Maßnahmen bis zum 30. November 2000 führte; die Maßnahmen sollen jedoch ergriffen werden, wenn das Regime nicht seine Bereitschaft unter Beweis stellt, den Empfehlungen des Führungsgremiums der IAO in jeder Beziehung Rechnung zu tragen,

G. overwegende dat het regime akkoord ging met de voorwaarden van een IAO-missie naar het land, waardoor de tenuitvoerlegging van deze maatregelen tot 30 november 2000 werd uitgesteld, waarna zij worden toegepast tenzij het regime aantoont dat het voornemens is de aanbevelingen van het bestuursorgaan van de IAO volledig te vervullen,


In ihrer Mitteilung [60] vom November 2000 führte die Kommission den Begriff der Zivilbürgerschaft ein, definiert als ein System garantierter Rechte und Pflichten, die Einwanderer über einen bestimmten Zeitraum erwerben, an dessen Ende sie wie Staatsangehörige ihres Gastlandes behandelt werden, auch dann, wenn sie nicht eingebürgert sind.

In haar mededeling van november 2000 [60] heeft de Commissie het concept burgerschap ingevoerd, dat gedefinieerd is als de garantie van bepaalde grondrechten en verplichtingen voor immigranten die geleidelijk aan na verloop van enkele jaren kunnen worden verworven, zodat zij dan, zelfs als zij niet zijn genaturaliseerd, op dezelfde manier zouden worden behandeld als de burgers van het gastland.


In ihrer Mitteilung [60] vom November 2000 führte die Kommission den Begriff der Zivilbürgerschaft ein, definiert als ein System garantierter Rechte und Pflichten, die Einwanderer über einen bestimmten Zeitraum erwerben, an dessen Ende sie wie Staatsangehörige ihres Gastlandes behandelt werden, auch dann, wenn sie nicht eingebürgert sind.

In haar mededeling van november 2000 [60] heeft de Commissie het concept burgerschap ingevoerd, dat gedefinieerd is als de garantie van bepaalde grondrechten en verplichtingen voor immigranten die geleidelijk aan na verloop van enkele jaren kunnen worden verworven, zodat zij dan, zelfs als zij niet zijn genaturaliseerd, op dezelfde manier zouden worden behandeld als de burgers van het gastland.


Während des Mittagessens führte der Rat einen umfassenden Gedankenaustausch auf der Basis der vom Vorsitz und der Kommission gelieferten Informationen über die Ergebnisse des 7. Internationalen Forums für Energiefragen, das vom 17. bis 19. November 2000 in Riad stattgefunden hatte.

Tijdens de lunch heeft de Raad aan de hand van de informatie die het voorzitterschap en de Commissie hebben verstrekt over het resultaat van het 7e internationaal energieforum (Riyad, 17-19 november jongstleden) uitvoerig van gedachten gewisseld.


Der Assoziationsrat führte schließlich noch einen Gedankenaustausch über die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, und zwar inbesondere über die Vorbereitung der vierten Konferenz der Außenminister, die am 15. und 16. November 2000 in Marseille stattfinden wird.

De Associatieraad wisselde van gedachten over het Euro-mediterraan partnerschap, en met name over de voorbereiding van de vierde conferentie van ministers van Buitenlandse Zaken, die op 15 en 16 november 2000 in Marseille zal worden gehouden.


Der Rat brachte seine Hoffnung zum Ausdruck, daß das am 25. November 1999 beginnende Vermittlungsverfahren mit dem Europäischen Parlament zur rechtzeitigen Annahme des Programms führt, so daß es wie vorgesehen am 1. Januar 2000 in Kraft treten kann.

De Raad hoopte dat de op 25 november 1999 met het Europees Parlement op te starten bemiddelingsprocedure ervoor zal zorgen dat het programma op een zodanig tijdstip wordt aangenomen dat het zoals gepland op 1 januari 2000 in werking kan treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 führte' ->

Date index: 2023-03-21
w