Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigkeit hervorgehoben wurde " (Duits → Nederlands) :

Die EU hat auf die Krise ohne Verzug mit dem Europäischen Konjunkturprogramm reagiert, in dem die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, den Folgen der Krise für die Beschäftigung entgegenzuwirken. Die ersten Auswirkungen des Programms sind bereits vielversprechend, und die sozialen Sicherheitsnetze zeigen ihre stabilisierende Wirkung.

De EU heeft snel op de crisis gereageerd met het Europees economisch herstelplan, waarin de nadruk lag op het tegengaan van de effecten van de crisis op de werkgelegenheid; de eerste effecten van het plan zijn al veelbelovend en de sociale vangnetten vervullen hun stabiliserende rol.


– unter Hinweis auf das Schlusskommuniqué des 26. Gipfels der Liga der Arabischen Staaten vom 29. März 2015 zu den Entwicklungen in Jemen, in dem unter anderem die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, den politischen Übergangsprozess in Jemen unter Einbeziehung aller jemenitischen Parteien gemäß der Initiative des Golf-Kooperationsrats und seines Durchführungsmechanismus und der Ergebnisse der Konferenz des umfassenden nationalen Dialogs wieder aufzunehmen,

– gezien de slotverklaring van de 26e topbijeenkomst van de Arabische Liga van 29 maart 2015 over de ontwikkelingen in Jemen, waarin onder meer wordt benadrukt dat het politieke overgangsproces in Jemen moet worden hervat met de deelname van alle Jemenitische partijen, in overeenstemming met het initiatief van de Samenwerkingsraad van de Golf en het bijbehorende uitvoeringsmechanisme en met de bevindingen van de veelomvattende conferentie voor nationale dialoog,


Der Europäische Rat von Stockholm am 23. und 24. März 2001 ersuchte den Rat, bis Juni 2002 in einer gemeinsamen Entscheidung mit dem Europäischen Parlament das 6. FTE-Rahmenprogramm anzunehmen, wobei vor allem einerseits die Notwendigkeit einer optimalen Nutzung der neuen Instrumentarien (Exzellenznetze, integrierte Projekte und Teilnahme an Forschungsprogrammen, die von mehreren Mitgliedstaaten durchgeführt werden) hervorgehoben wurde, und andererseits auf die Erfordernis verwiesen wurde, de ...[+++]

De Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001 heeft de Raad verzocht om in de periode tot juni 2002 samen met het Europees Parlement het zesde kaderprogramma voor onderzoek vast te stellen, en daarbij met name de nadruk gelegd op de noodzaak om zo veel mogelijk gebruik te maken van nieuwe instrumenten (topnetwerken, geïntegreerde projecten en deelneming aan onderzoeksprogramma's van meerdere lidstaten) en daarbij rekening te houden met de noodzaak van versterking van de cohesie en ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf.


In dem Vorschlag, der der Annahme von Artikel 22 der Verfassung voraufging, wurde « der Schutz der Person, die Anerkennung ihrer Identität, die Bedeutung ihrer Entfaltung sowie derjenigen seiner Familie » hervorgehoben, sowie die Notwendigkeit, das Privat- und Familienleben vor « den Gefahren einer Einmischung, unter anderem als Folge der ständigen Entwicklung der Informationstechniken, wenn Maßnahmen zur Ermittlung, Untersuchung und Kontrolle durch die Behörden und durch private Einrichtungen bei der Ausführung ihrer Funktionen oder ...[+++]

Het voorstel dat is voorafgegaan aan de aanneming van artikel 22 van de Grondwet beklemtoonde « de bescherming van de persoon, de erkenning van zijn identiteit en de belangrijkheid van zijn ontplooiing en die van zijn gezin » en het onderstreepte de noodzaak om het privéleven en het gezinsleven te beschermen tegen « inmenging, onder meer als gevolg van de onafgebroken ontwikkeling van de informatietechnieken, wanneer maatregelen van opsporing, onderzoek en controle door de overheid en particuliere instellingen worden uitgevoerd bij het uitoefenen van hun functie of hun activiteit » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-4/2°, p. 3).


Die internationalen Aspekte der Sicherheit der Energieversorgung wurden auch in Entschließungen behandelt, in denen die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, weiter an einer gemeinsamen Energiestrategie für Europa zu arbeiten, die Erzeuger, Vertreiber und Verbraucher mit einbezieht, sowie mit einer Stimme zu sprechen und schließlich ein transparentes und nachhaltiges Energiesystem zu schaffen, das die regionale Diversität der Energieversorgung verstärkt.

Voorts werden de internationale aspecten van de continuïteit van de energievoorziening ook behandeld in een aantal resoluties waarin de noodzaak werd onderstreept van de verdere ontwikkeling van een gemeenschappelijk energiebeleid voor Europa waarbij zowel producenten, distributeurs als consumenten zouden worden betrokken en dat Europa in staat zou stellen met "één stem" te spreken en een transparant en duurzaam energiesysteem te creëren dat de regionale diversiteit van de energievoorziening zou vergroten.


In der Entschließung des Rates vom 15. November 2007 zu den neuen Kompetenzen für neue Beschäftigungen wurde die Notwendigkeit hervorgehoben, das allgemeine Qualifikationsniveau anzuheben, wobei die allgemeine und berufliche Bildung jener Menschen Priorität haben sollte, die am stärksten von wirtschaftlichem und sozialem Ausschluss bedroht sind, insbesondere Schulabbrecher.

De resolutie van de Raad van 15 november 2007 over nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen beklemtoont de noodzaak om het algemene vaardigheidsniveau te verhogen en daarbij prioriteit te geven aan onderwijs en opleiding voor degenen die het risico op economische en sociale uitsluiting lopen, met name voortijdige schoolverlaters.


7. begrüßt, dass die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, die Kohärenz zwischen den externen Politikbereichen der Union und den externen Aspekten der internen Politikbereiche zu verbessern; empfiehlt in diesem Zusammenhang, alle neuen politischen Initiativen im Bereich des Binnenmarktes eingehend auf ihre externen Auswirkungen hin zu bewerten;

7. verheugt zich over de nadruk op de stelling dat de externe beleidsvoering van de Gemeenschap en de externe aspecten van haar interne beleidsvoering betere samenhang moeten vertonen; doet daarom de aanbeveling dat alle nieuwe beleidsinitiatieven die op de interne markt gericht zijn, zorgvuldig tegen hun externe uitwerking afgewogen worden;


UNTER HINWEIS AUF die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 22./23. September 2014 über das Thema „Innovation im Gesundheitswesen zum Nutzen der Patienten“ geführt haben, in denen die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, Innovation zum Nutzen der Patienten durch eine bessere Nutzung der vorhandenen Regulierungsinstrumente für Zulassungsverfahren zu fördern, ebenso wie die potenzielle Gefährdung der Nachhaltigkeit einiger nationaler Gesundheitssysteme durch den sehr hohen Kostendruck, den bestimmte innovative Produkte verursachen.

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 22-23 september 2014 in Milaan over „Innovatie in de gezondheidszorg ten bate van patiënten”, waarbij werd gewezen op de noodzaak om innovatie ten behoeve van patiënten te ondersteunen met een betere benutting van de bestaande regelgevingsinstrumenten betreffende vergunningsprocedures voor het in de handel brengen, en op de mogelijke risico’s voor de houdbaarheid van sommige nationale gezondheidszorgstelsels in verband met zeer hoge kosten die sommige innovatieve producten meebrengen.


F. in der Erwägung, dass in der Entschließung zum Gesamthaushalt 2003 die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, die EU-Interventionen im Bereich der medizinischen Grundversorgung aufzustocken, und zwar auf der Grundlage des Übereinkommens, mindestens 35% der Mittel für soziale Ausgaben bereitzustellen,

F. overwegende dat in de resolutie over de algemene begroting voor 2003 wordt onderstreept dat de EU meer moet doen voor eerstelijnsgezondheidszorg, waarbij de afspraak om tenminste 35% van de beschikbare middelen aan sociale uitgaven te spenderen als uitgangspunt dient te fungeren,


(2) Auf dem Gipfel von Lissabon wurde die Notwendigkeit hervorgehoben, die digitale Kluft in der aufstrebenden Informationsgesellschaft zu überbrücken und den sozialen Zusammenhalt zu stärken.

(2) De Europese Raad van Lissabon heeft benadrukt dat de digitale kloof in de opkomende informatiemaatschappij overbrugd en de sociale samenhang versterkt moet worden.


w