Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigkeit hervor allen " (Duits → Nederlands) :

Der Rat legt außerdem großes Gewicht auf die Umsetzung der internationalen Verpflichtungen, Grundsätze und Empfehlungen durch nationale oder subnationale Forstprogramme oder entsprechende Instrumente der Mitgliedstaaten und die aktive Teilnahme an allen internationalen Prozessen zum Forstsektor; außerdem hebt er die Notwendigkeit hervor, die Koordination, Kommunikation und Kooperation in allen Politikbereichen mit Bezug zum Forstsektor zu verbessern.

Ook wordt veel belang gehecht aan de uitvoering van internationale verbintenissen, beginselen en aanbevelingen door middel van nationale of subnationale bosprogramma’s of soortgelijke instrumenten, alsook aan actieve participatie in alle voor de bossen relevante internationale processen, en wordt de nadruk gelegd op de noodzaak van verbeterde coördinatie, communicatie en samenwerking op alle beleidsterreinen die voor de bosbouwsector van belang zijn.


4. hebt die Notwendigkeit hervor, allen Menschen eine Bildung und Ausbildung zu ermöglichen, erinnert an die wichtige Rolle der Regionen bei der Bildungs-, Beschäftigungs- und Mobilitätspolitik und fordert die Nutzung aller Mittel, die den Regionen zur Verfügung stehen, um jungen Menschen den Zugang zum Arbeitsmarkt zu erleichtern und ihnen dabei zu helfen, ihre Fachkompetenzen zu erweitern;

4. dringt aan op de noodzaak iedereen onderwijs en opleiding te garanderen; herinnert aan de belangrijke rol die de regio's spelen in het beleid op het gebied van opleiding, werkgelegenheid en mobiliteit, en vraagt dat de aan de regio's ter beschikking staande middelen worden aangewend om de toegang van jongeren tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en jongeren te helpen hun vaardigheden te diversifiëren;


71. weist auf die Herausforderung der Geschlechterfrage in Bezug auf die Renten bzw. Pensionen hin; hält die steigende Zahl von älteren Menschen, vor allem Frauen, die unter der Armutsschwelle leben, für besorgniserregend; hebt hervor, dass öffentliche Altersversorgungssysteme der ersten Säule allen Menschen einen zumindest angemessenen Lebensstandard garantieren sollten; betont, dass die Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt von wesentlicher Bedeutung ist, um die Nachhaltigkeit der Rentensysteme zu gewährleisten, da ...[+++]

71. herinnert aan de uitdaging die in het kader van de pensioenen bestaat op het gebied van gender; is verontrust over het feit dat steeds meer ouderen, vooral vrouwen, onder de armoedegrens leven; onderstreept dat overheidspensioenstelsels binnen de eerste pijler ten minste een behoorlijke levenstandaard voor allen moeten waarborgen; benadrukt het feit dat gendergelijkheid op de arbeidsmarkt van cruciaal belang is om te zorgen voor duurzame pensioenstelsels, omdat een hogere arbeidsparticipatie tot meer economische groei en dus tot hogere premieafdrachten leidt; is van mening dat de invoering van één pensioenleeftijd voor mannen en ...[+++]


2. hebt die Notwendigkeit hervor, die Umsetzung der Klimaziele und die Notwendigkeit von nachhaltigem und wettbewerbsfähigem Wachstum und Energiesicherheit in den Regionen miteinander in Einklang zu bringen; verleiht diesbezüglich seinem tiefen Bedauern Ausdruck, dass der Zeitplan ausschließlich auf EU-weiten Szenarien beruht und weder die Auswirkungen der ausgewählten Maßnahmen auf die einzelnen Mitgliedstaaten darstellt, noch die lokalen und regionalen Besonderheiten berücksichtigt; ist der Ansicht, dass deren Beteiligung an allen Phasen un ...[+++]

2. benadrukt dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de toepassing van de klimaatdoelstellingen en de behoefte aan duurzame en concurrerende groei en energiezekerheid in de regio's; betreurt het in dit verband ten zeerste dat het stappenplan alleen is gebaseerd op EU-brede scenario's, dat de gevolgen van beleidskeuzes voor individuele lidstaten niet worden weergegeven en dat er geen rekening wordt gehouden met specifieke omstandigheden op plaatselijk en regionaal niveau; is van mening dat het van essentieel belang is dat zij bij alle fases van de uitvoering en bij alle uitvoeringsbepalingen worden betrokken om de territoriale ...[+++]


hebt die Notwendigkeit hervor, in allen Lebensbereichen und Lebensphasen gegen Rollenklischees anzugehen, da sie eine der nachhaltigsten Ursachen für die Ungleichheit von Männern und Frauen sind, weil sie Einfluss haben auf Entscheidungen in den Bereichen Erziehung, Ausbildung und Beschäftigung, auf die Verteilung der Verantwortung für Haushalt und Familie, auf die Teilhabe am öffentlichen Leben, die Beteiligung an Entscheidungsprozessen und die Vertretung in Führungspositionen sowie auf Entscheidungen auf dem Arbeitsmarkt;

onderstreept dat stereotypen op alle maatschappelijke niveaus en in alle levensstadia moeten worden bestreden, omdat dit een van de hardnekkigste oorzaken is van ongelijkheid tussen mannen en vrouwen, die van invloed zijn op hun keuzes op het gebied van onderwijs, opleiding en werkgelegenheid, de verdeling van huis- en gezinstaken, hun deelname aan het openbare leven en hun betrokkenheid bij en representatie in besluitvormingsorganen, alsmede op hun keuzes ten aanzien van de arbeidsmarkt;


hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; fordert Rat und Kommission auf, die von den Richter- und Anwaltsvereinigungen gestartete Initiative für Demokratie zu unterstützen, indem sie vor allem einige ihrer Vertreter, wie Herrn Choudhry, ...[+++]

spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voor democratie die is gestart door de rechterlijke macht en de balie, in het bijzonder door enkel ...[+++]


16. weist nachdrücklich auf die für die Union bestehende Notwendigkeit hin, eine ausreichende Finanzierung für das neue integrierte Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens zu gewährleisten; hebt außerdem die Notwendigkeit hervor, dafür Sorge zu tragen, dass der Europäische Sozialfonds nach 2006 in allen Mitgliedstaaten der Union weiterhin in Anspruch genommen werden kann;

16. wijst erop dat de Unie adequate financieringswijzen moet verzekeren voor het nieuwe geïntegreerde actieprogramma op het gebied van levenslang leren; onderstreept eveneens dat ervoor moet worden gezorgd dat het Europees Sociaal Fonds ter beschikking moet kunnen blijven na 2006 in alle lidstaten van de Unie;


16. weist nachdrücklich auf die für die Union bestehende Notwendigkeit hin, eine ausreichende Finanzierung für das neue integrierte Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens zu gewährleisten; hebt außerdem die Notwendigkeit hervor, dafür Sorge zu tragen, dass der Europäische Sozialfonds nach 2006 in allen Mitgliedstaaten der Union weiterhin in Anspruch genommen werden kann;

16. wijst erop dat de Unie adequate financieringswijzen moet verzekeren voor het nieuwe geïntegreerde actieprogramma op het gebied van onderwijs en levenslang leren; onderstreept eveneens dat ervoor moet worden gezorgd dat het Europees Sociaal Fonds ter beschikking moet kunnen blijven na 2006 in alle lidstaten van de Unie;


Aus allen NAP geht hervor, dass sich die Mitgliedstaaten der Notwendigkeit bewusst sind, nicht nur die Jugendlichen, sondern die gesamte gegenwärtige und zukünftige Erwerbsbevölkerung mit Qualifikationen auszustatten, die den neuen technologischen Erfordernissen auf dem Arbeitsmarkt genügen.

In alle NAP's wordt aangegeven dat lidstaten zich bewust zijn van de noodzaak niet alleen jongeren maar alle leden van hun huidige en potentiële beroepsbevolking uit te rusten met vaardigheden die van belang zijn voor de nieuwe technologische vereisten van de arbeidsmarkt.


hob die Notwendigkeit hervor, die Bemühungen um die Gleichstellung und Chancengleichheit für Frauen und Männer in allen Institutionen der Gemeinschaften fortzusetzen und zu verstärken;

- beklemtoonde dat het nodig is de inspanningen inzake gelijke behandeling en gelijke kansen voor vrouwen en mannen bij alle instellingen van de Gemeenschappen voort te zetten en te intensiveren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit hervor allen' ->

Date index: 2023-12-03
w