Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigkeit einer wirksamen kohärenz " (Duits → Nederlands) :

Wir erkennen zwar die Notwendigkeit einer wirksamen Rechtsdurchsetzung an, insbesondere die Notwendigkeit, schweren Verbrechen wie Kinderpornografie ein Ende zu setzen, bedauern jedoch, dass der einschränkende Charakter der vorgeschlagenen Maßnahmen uns davon abhält, sie zu unterstützen.

Wij beseffen ten volle dat de wet doeltreffend moet worden gehandhaafd, en met name dat er een eind moet worden gemaakt aan ernstige misdrijven zoals kinderpornografie, maar helaas vinden wij de voorgestelde maatregelen te restrictief om er onze steun aan te kunnen geven.


Die Notwendigkeit einer wirksamen Interoperabilität ist einer der zentralen Punkte der Digitalen Agenda für Europa, einer der Leitinitiativen der Strategie Europa 2020.

Effectieve interoperabiliteit tot stand brengen is een centrale doelstelling van de Digitale Agenda, een van de vlaggenschipinitiatieven van de Europa 2020-strategie.


- betont die Notwendigkeit einer wirksamen Überwachung und ständiger Maßnahmen mit dem Ziel, Diskriminierung, Ungleichbehandlung und illegale Arbeit zu beenden, sowie die Notwendigkeit, gleiche Rechte für Arbeitnehmer zu fördern und die gleichen arbeits- und sozialrechtlichen Vorschriften auf alle Personen anzuwenden, die in einem Mitgliedstaat tätig sind, ungeachtet des EU-Herkunftslandes.

- dringt erop aan dat er voortdurend controle wordt uitgevoerd en dat er doeltreffend wordt ingegrepen om een einde te maken aan discriminatie, ongelijke behandeling en illegaal werk, om aldus de rechten van werknemers te garanderen en ervoor te zorgen dat voor alle werknemers die in een lidstaat werken dezelfde sociale en arbeidswetgeving geldt, ongeacht het oorsprongsland van de betrokken werknemer.


7. begrüßt die Verabschiedung einer Verfassung durch die Loya Jirga als wichtigen Schritt zur Stärkung einer Übergangsregierung des Landes unter Präsident Karzai, sowie als grundlegende Voraussetzung für demokratische Wahlen im Juni dieses Jahres; anerkennt dass diese Verfassung allen Volksgruppen des Landes Rechnung trägt und somit zu einer Stabilisierung staatlicher Strukturen beitragen wird, vorausgesetzt, dass sie in die politische Realität umgesetzt wird; nimmt die Notwendigkeit einer wirksamen Zentralregierung zur Kenntnis; b ...[+++]

7. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling van mannen en vrouwen; maakt zich echter onverminderd zorgen over de volgende punten: beperking van de god ...[+++]


60. Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer umfassenden Kohärenz der Politiken der Union auf interner und externer Ebene hebt der Europäische Rat hervor, dass die Union sich aktiv dafür einsetzt, ihre führende Rolle bei der Förderung nachhaltiger Entwicklung auf internationaler Ebene beizubehalten, indem sie die in Johannesburg, Doha und Monterrey vereinbarten ehrgeizigen politischen Ziele in konkrete Maßnahmen im folgenden Sinne umsetzt:

60. Met het oog op de vereiste algemene samenhang tussen haar interne en externe beleid benadrukt de Europese Raad dat de Unie zich actief inzet voor het behoud van haar leidende rol bij het stimuleren van wereldwijde duurzame ontwikkeling door de politieke voornemens waarover in Johannesburg, Doha en Monterrey overeenstemming is bereikt, om te zetten in concrete maatregelen, volgens de onderstaande hoofdlijnen:


Es muss ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, rasch auf neue Entwicklungen hinsichtlich der Vorhaben zu reagieren, und der Notwendigkeit einer wirksamen Kontrolle seitens des Mitgesetzgebers (des EP) hergestellt werden, zumal die vorrangigen Achsen und Vorhaben, die in Anhang I enthalten sind, sehr umfassend definiert werden.

Er moet een evenwicht worden gevonden tussen de noodzaak snel te kunnen inspelen op nieuwe ontwikkelingen rond de projecten en de noodzaak van doelmatig toezicht door de medewetgever (i.c. het Parlement), met name daar de in bijlage I vastgelegde prioritaire assen en projecten zeer ruim zijn gedefinieerd.


– (EN) Herr Präsident, in den letzten Tagen haben wir viele Sonntagsreden über die Notwendigkeit einer besseren Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit bei den Programmen der Außenhilfe der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten gehört.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de afgelopen paar dagen hebben we mooie woorden gehoord over de behoefte aan meer samenhang, coördinatie en efficiëntie in de buitenlandse hulpprogramma's van de Gemeenschap en de lidstaten.


Der Europäische Rat unterstreicht die Notwendigkeit einer wirksamen und international überwachten Grenzschließung zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) und Bosnien-Herzegowina und mißt deshalb der dringend notwendigen Verstärkung der ICFY-Mission große Bedeutung bei.

De Europese Raad onderstreept de noodzaak van een doeltreffende, internationaal gecontroleerde sluiting van de grens tussen de Federatieve Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro) en Bosnië-Herzegovina en acht het uit dien hoofde van belang dat de ICFY-taak met spoed wordt versterkt.


In diesem Zusammenhang begrüßte er die für den 7. März in Madrid anberaumte Sitzung der Beratenden Gruppe für El Salvador und hob die Notwendigkeit einer wirksamen Koordinierung der internationalen Hilfe hervor.

In dit verband verheugde hij zich over de vergadering van de Adviesgroep voor El Salvador die op 7 maart in Madrid wordt gehouden en benadrukte hij dat de internationale hulp op doeltreffende wijze dient te worden gecoördineerd.


Diese rückwirkende Anwendung ist ungewöhnlich, aber nach Ansicht der Kommission durch die außergewöhnlichen Umstände, die Notwendigkeit einer wirksamen Kontrolle der staatlichen Beihilfen und die Sorge um eine Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten gerechtfertigt.

Het ongebruikelijke feit, dat een maatregel retroactief wordt toegepast is naar de mening van de Commissie gerechtvaardigd door de buitengewone omstandigheden door de noodzaak een doeltreffende controle op staatssteun te verzekeren en door het streven naar voorkoming van een discriminerende behandeling tussen de Lid-Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit einer wirksamen kohärenz' ->

Date index: 2024-09-30
w