Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch vorbehalte gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

69. hebt den Mangel an parlamentarischer Kontrolle und die Vorbehalte gegenüber GSVP-Missionen – sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene – hervor; betont, dass das demokratische Defizit durch das Konzept der „Bündelung und gemeinsamen Nutzung“ und den sogenannten umfassenden Ansatz noch verstärkt wird und dass dieses Defizit im Rahmen der engen Zusammenarbeit zwischen der EU, der NATO und dem Mechanismus ATHENA sowie des Einsatzes der EU-Gefechtsverbände noch deutlicher zu Tage tritt;

69. wijst nadrukkelijk op het gebrek aan parlementaire controle en op het voorbehoud zowel op Europees als op nationaal niveau ten aanzien van GVDB-missies; benadrukt dat het democratisch deficit vergroot wordt door het "pooling and sharing"-concept en de zogenaamde alomvattende aanpak, alsook door de nauwe samenwerking tussen de EU, de NAVO, het Athenamechanisme en de inzet van EU-gevechtsgroepen;


Die dritte und schlechte Nachricht ist, dass Polen leider immer noch Vorbehalte gegenüber der Grundrechtecharta hat, sodass die Polen, abgesehen von den Briten, die einzigen Europäer sein werden, die nicht von deren Vorteilen profitieren.

Het derde nieuwtje, slecht van aard, is dat Polen jammer genoeg nog steeds bedenkingen heeft over het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, dus zullen de Polen naast de Britten de enige Europeanen zijn die niet in het genot komen van de voordelen van het Handvest.


27. bedauert die Tatsache, dass trotz des erheblichen Bedarfs für die Umstrukturierung, Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaft in den ländlichen Gebieten Europas die für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitgestellten Mittel real sinken werden; vertritt die Auffassung, dass eine freiwillige Übertragung von Mitteln von den Direktbeihilfen für die Landwirtschaft (GAP "erster Pfeiler") auf die Entwicklung des ländlichen Raums nicht das geeignete Mittel ist, hier Abhilfe zu schaffen; bringt in diesem Zusammenhang starke Vorbehalte gegenüber dem vorliegenden Vorschlag der Kommission zur freiwilligen Mo ...[+++]

27. betreurt het feit dat, ondanks de dringende noodzaak van herstructurering, modernisering en diversificatie van de economie van het platteland van Europa, de voor plattelandsontwikkeling bestemde middelen in reële termen dalen; is van mening dat een vrijwillige verschuiving van middelen van rechtstreekse landbouwsteun (eerste pijler van het GLB) naar plattelandsontwikkeling niet het passende middel is om deze situatie te verbeteren; geeft in verband hiermee uiting aan zijn sterke bedenkingen over het huidige Commissievoorstel over vrijwillige modulering van maximaal 20% van de rechtstreekse landbouwsteun naar plattelandsontwikkeling; verzoekt de Commissie om in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" van 1 ...[+++]


13. bringt seine Vorbehalte gegenüber der Integration biometrischer Identifikationsmerkmale in Visa und Aufenthaltstiteln zum Ausdruck, da zahlreiche noch nicht ausgeräumte Bedenken im Hinblick auf den Datenschutz bestehen, einschließlich Fragen der zentralen Speicherung und Sekundärnutzung, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung des Visa-Informationssystems und die möglichen Synergien mit dem Schengener Informationssystem;

13. geeft uiting aan zijn terughoudendheid ten aanzien van het opnemen van biometrische identificatie-elementen in visa en verblijfsvergunningen, aangezien er nog geen oplossing is gevonden voor een groot aantal punten van zorg in verband met de bescherming van gegevens, waaronder centrale opslag en secundair gebruik, met name bij de ontwikkeling van het visuminformatiesysteem en de mogelijke synergieën met het Schengen-informatiesysteem;


8. unterstreicht die Wichtigkeit, gerade auch Frauen als Zielgruppe über Frauenorganisationen und Frauenzeitschriften umfassend zu informieren, da gerade sie immer noch große Vorbehalte gegenüber der Einführung des Euro haben;

8. wijst er in dit verband nadrukkelijk op dat het van belang is met name vrouwen als doelgroep uitgebreid te informeren via vrouwenorganisaties en vrouwenbladen, aangezien in het bijzonder vrouwen nog bedenkingen hebben tegen de invoering van de euro;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch vorbehalte gegenüber' ->

Date index: 2022-07-05
w