Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch schwieriger sein » (Allemand → Néerlandais) :

Namentlich bei dem vorgenannten Fallbeispiel (Folgen eines vorübergehenden Ausfalls des Zahlungskartennetzes für einen Händler, der Zahlungskarten akzeptiert) kann es für den Händler schwierig sein nachzuweisen, wie viele Kunden (oder auch nur, dass bestimmte Kunden) keine Zahlungskartengeschäfte tätigen konnten; noch schwieriger kann der Nachweis sein, dass dem Händler aufgrund des Netzausfalls ein bestimmter Umsatz- bzw. Gewinnbetrag entgangen ist (denn die Kunden hätten ja auch mit Bargeld oder anderen Zahlungsmitteln zahlen könne ...[+++]

In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg van de storing een bepaalde omzet en winst niet heeft behaald (aangezien de cliënten eventueel ook met contanten of andere betaalmiddelen hebben betaald).


Deswegen wird es nicht nur schwierig sein, bis 2020 einen guten Umweltzustand zu erreichen, sondern auch, überhaupt zu wissen, wie weit dieses Ziel noch entfernt ist.

Het wordt dus niet alleen een uitdaging om de goede milieutoestand tegen 2020 te realiseren, maar ook om te bepalen hoe ver wij nog verwijderd zijn van die doelstelling.


Einerseits befürchte ich, dass es noch schwieriger sein wird, gemäßigte Führer in Palästina mit genug politischem Rückhalt zu finden, durch den sie in der Lage sein werden, eine Einigung mit Israel zu erzielen, was keine leichte Aufgabe ist.

Aan de ene kant vrees ik dat het steeds moeilijker wordt om in Palestina gematigde leiders te vinden die over voldoende politieke steun beschikken om overeenkomsten met Israël te sluiten – wat toch al niet gemakkelijk zal zijn.


Wir erfahren, dass die strengeren Verfahrensgarantien die finanzielle Belastung der Mitgliedstaaten bei der Prüfung von Asylanträgen erheblich steigern wird, was für sie angesichts ihrer Haushaltslage in der Wirtschaftskrise noch schwieriger sein wird.

Wat we horen is dat striktere procedurele garanties de financiële lasten voor lidstaten bij het beoordelen van asielaanvragen aanzienlijk vergroten, wat des te lastiger voor ze is gezien de toestand van hun begrotingen tijdens de economische crisis.


Noch schwerer wiegt, dass es schwierig sein kann, einen Versicherer im Niederlassungsmitgliedstaat oder in dem Mitgliedstaat, in dem die grenzüberschreitende Dienstleistung erbracht wird, zu finden, vor allem im Baugewerbe und im Tourismussektor.

Wat zelfs nog belangrijker is, het kan moeilijk zijn verzekeraars te vinden in de lidstaat van vestiging of in de lidstaat waar de dienst wordt verleend voor grensoverschrijdende dienstenactiviteiten, met name in de sectoren van de bouw en het toerisme.


Dies ist nicht geschehen, und die Dinge werden daher in Zukunft noch schwieriger sein.

Dat is nu niet het geval, waardoor de zaken in de toekomst alleen maar moeilijker zullen worden.


Dies ist nicht geschehen, und die Dinge werden daher in Zukunft noch schwieriger sein.

Dat is nu niet het geval, waardoor de zaken in de toekomst alleen maar moeilijker zullen worden.


Wenn wir uns innerhalb der WTO nicht auf den freien Warenverkehr verständigen können, dürfte es noch schwieriger sein, über den freien Personenverkehr Einigkeit zu erzielen, sind das doch zwei ganz verschiedene Welten.

Als we het in het kader van de WTO niet eens kunnen worden over het vrij verkeer van goederen, wordt duidelijk dat een akkoord over het vrij verkeer van personen nog een veel moeilijkere aangelegenheid is, hoewel de twee kwesties weinig gemeenschappelijk hebben.


Die Beachtung der Gemeinschaftsvorschriften vor allem für das öffentliche Beschaffungswesen und den Umweltschutz wird daher noch immer seht schwierig sein.

Naleving van de communautaire voorschriften, met name wat overheidsopdrachten en het milieu betreft, zal daarom zeer moeilijk blijven.


(19) Die Bestimmung des Ortes der Niederlassung des Anbieters hat gemäß den in der Rechtsprechung des Gerichtshofs entwickelten Kriterien zu erfolgen, nach denen der Niederlassungsbegriff die tatsächliche Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit mittels einer festen Einrichtung auf unbestimmte Zeit umfaßt. Diese Bedingung ist auch erfuellt, wenn ein Unternehmen für einen festgelegten Zeitraum gegründet wird. Erbringt ein Unternehmen Dienstleistungen über eine Web-Site des Internets, so ist es weder dort niedergelassen, wo sich die technischen Mittel befinden, die diese Web-Site beherbergen, noch dort, wo die Web-Site zugänglich ist, sondern an dem Ort, ...[+++]

(19) De plaats van vestiging van de dienstverlener moet worden vastgesteld overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie volgens welke het begrip "vestiging" de daadwerkelijke uitoefening van een economische activiteit voor onbepaalde tijd vanuit een duurzame vestiging impliceert. Aan die eis wordt ook voldaan als een bedrijf voor een bepaalde tijd wordt opgericht. De plaats van vestiging van een bedrijf dat via een Internetsite diensten aanbiedt, is niet de plaats waar zich de technologie ter ondersteuning van de site bevindt of waar de site toegankelijk is, maar de plaats waar de economische activiteit wordt uitgeoefend. Wanne ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch schwieriger sein' ->

Date index: 2021-02-26
w