Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch neun jahre » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl ein großer Teil der Programme (vor allem grenzübergreifende Programme) bereits im Jahr 2000 vorgelegt wurde, gingen der Kommission noch Vorschläge für 12 grenzübergreifende Programme (Ausrichtung A), neun transnationale Programme (Ausrichtung B), die vier interregionalen Programme (Ausrichtung C) sowie ein Netzwerkprogramm gemäß Randnummer 53 der Leitlinien (ESPON - Europäisches Beobachtungsnetzwerk für Raumordnung) zu.

Hoewel een aanzienlijk deel van de programma's (vooral de grensoverschrijdende programma's) reeds in de loop van 2001 was ingediend heeft de Commissie nog aanvragen ontvangen voor 12 grensoverschrijdende programma's (onderdeel A), negen transnationale programma's (onderdeel B), de vier interregionale programma's (onderdeel C) en een programma voor netwerken uit hoofde van punt 53 van de richtsnoeren (ORATE, Waarnemingspost voor de ruimtelijke ordening van het Europees grondgebied).


–Herr Präsident! Die Richtlinie über Nahrungsergänzungsmittel wurde im Jahr 2002 angenommen, aber fast neun Jahre später ist sie immer noch nicht vollständig umgesetzt worden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de richtlijn inzake voedingssupplementen is vastgesteld in 2002. Het is nu bijna negen jaar later en nog steeds is deze niet volledig ten uitvoer gelegd.


Denen, die ungeduldig sind, möchte ich sagen, dass wir bis Ende des Jahres, und das ist nicht mehr lange hin, nur noch neun Monate – aber in neun Monaten kann man viel erreichen, nicht wahr?

Tegen de ongeduldigen onder ons wil ik zeggen dat we aan het eind van het jaar, en dat is al gauw, we hebben nog maar negen maanden – maar in negen maanden kan veel worden verwezenlijkt, nietwaar?


Ein Ziel für die Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt zu setzen, ist leicht –, besonders wenn noch neun Jahre Zeit sind – es ist das allerleichteste überhaupt, ein Ziel zu finden, dessen Verwirklichungszeitpunkt in sehr weiter Ferne liegt.

Een doel stellen voor het tot staan brengen van het biodiversiteitsverlies is gemakkelijk, vooral wanneer het pas over negen jaar gerealiseerd hoeft te worden. Op lange termijn doelen stellen is het eenvoudigste wat er is.


– (RO) Über ein Jahr nach dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens zur EU und fast neun Jahre nach Beginn des Bologna-Prozesses weigern sich noch immer acht europäische Länder, in diesen beiden Mitgliedstaaten erworbene Universitäts- und andere Abschlüsse anzuerkennen.

– (RO) Meer dan één jaar nadat Roemenië en Bulgarije lid werden van de EU en bijna negen jaar na het begin van het Bologna proces, erkennen acht Europese landen de in deze twee lidstaten behaalde universiteitsdiploma’s en andere kwalificaties niet aan.


Die Gesamtbeschäftigungsquote der 55- bis 64-Jährigen hat sich von 38 % im Jahre 2001 auf 44 % im Jahre 2006 erhöht, und das Lissabon-Ziel von 50 % für 2010 ist in neun Ländern erreicht worden (Dänemark, Estland, Irland, Zypern, Lettland, Portugal, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich); allerdings liegt die Quote in einigen Ländern immer noch bei dem niedrigen Wert von 30 %.

De totale arbeidsparticipatie van 55-64-jarigen is gestegen van 38% in 2001 tot 44% in 2006 en de Lissabondoelstelling van 50% in 2010 is door negen landen (Denemarken, Estland, Ierland, Cyprus, Letland, Portugal, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) gehaald, terwijl in sommige andere landen die arbeidsparticipatie niet meer dan 30% bedraagt.


Fahrzeuge mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 3 500 kg von Personen geführt werden, die über 21 Jahre alt sind und seit mindestens zwei Jahren Inhaber eines Führerscheins der Klasse B sind, sofern die Fahrzeuge vorwiegend im Stand für Unterrichts- oder Freizeitzwecke genutzt werden und von nichtgewerblichen Organisationen für soziale Zwecke eingesetzt werden und so verändert wurden, dass sie weder für den Transport von mehr als neun Personen noch für den Transport von Gütern außer jenen, die für die Erfü ...[+++]

voertuigen met een maximaal toegestane massa van meer dan 3 500 kg, door bestuurders van ten minste 21 jaar die sedert ten minste twee jaar houder zijn van een rijbewijs van categorie B, op voorwaarde dat de betrokken voertuigen hoofdzakelijk bestemd zijn stilstaand te worden gebruikt voor opleidings- of recreatiedoeleinden, dat zij voor sociale doeleinden door niet-commerciële organisaties worden gebruikt, dat zij zodanig zijn verbouwd dat zij niet kunnen worden gebruikt voor het vervoer van meer dan negen personen, noch voor het vervoer va ...[+++]


b)Fahrzeuge mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 3 500 kg von Personen geführt werden, die über 21 Jahre alt sind und seit mindestens zwei Jahren Inhaber eines Führerscheins der Klasse B sind, sofern die Fahrzeuge vorwiegend im Stand für Unterrichts- oder Freizeitzwecke genutzt werden und von nichtgewerblichen Organisationen für soziale Zwecke eingesetzt werden und so verändert wurden, dass sie weder für den Transport von mehr als neun Personen noch für den Transport von Gütern außer jenen, die für die Er ...[+++]

b)voertuigen met een maximaal toegestane massa van meer dan 3 500 kg, door bestuurders van ten minste 21 jaar die sedert ten minste twee jaar houder zijn van een rijbewijs van categorie B, op voorwaarde dat de betrokken voertuigen hoofdzakelijk bestemd zijn stilstaand te worden gebruikt voor opleidings- of recreatiedoeleinden, dat zij voor sociale doeleinden door niet-commerciële organisaties worden gebruikt, dat zij zodanig zijn verbouwd dat zij niet kunnen worden gebruikt voor het vervoer van meer dan negen personen, noch voor het vervoer va ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Regierungen auf dem Rio-Weltgipfel im Jahr 1992 übereingekommen sind, dass es die größte Herausforderung für die Industrieländer ist, ihre Produktions- und Verbrauchsmuster zu ändern, und in der Erwägung, dass es den Regierungen neun Jahre nach dem Gipfel in Rio noch immer nicht gelungen ist, der Nachhaltigkeit abträgliche Trends umzukehren, wobei der Klimawandel eine der am stärksten erkennbaren Tendenzen darstellt,

D. overwegende dat op de Aarde-Topconferentie van Rio in 1992 de regeringen het erover eens waren geworden dat de voornaamste uitdaging voor de geïndustrialiseerde landen erin gelegen is hun niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en overwegende dat de regeringen, negen jaar na de Top van Rio, er niet in geslaagd zijn een halt toe te roepen aan deze niet-duurzame tendensen, waarvan de klimaatverandering de meest in het oog vallende is,


So kann die EU beispielsweise nicht glaubwürdig zu Maßnahmen aufrufen, um das dem Biotechnologiesektor innewohnende Potenzial freizusetzen, wenn - mehr als zwei Jahre nach der vereinbarten Frist - neun Mitgliedstaaten die Maßnahmen gemäß der Biotechnologie-Richtlinie von 1998, die Investitionen, Forschung und Entwicklung in diesem Sektor fördern sollen, noch nicht umgesetzt haben (siehe IP/02/1448).

De EU kan bijvoorbeeld geen geloofwaardige oproep doen om acties te ondernemen ter ontplooiing van de mogelijkheden van de biotechnologiesector als de maatregelen van de biotechnologierichtlijn van 1998, die gericht zijn op het aanmoedigen van investeringen en van onderzoek en ontwikkeling in deze sector (zie IP/02/1448), meer dan twee jaar na de overeengekomen termijn door negen lidstaten nog steeds niet zijn omgezet.




D'autres ont cherché : der kommission noch     neun     bereits im jahr     sie immer noch     aber fast neun     fast neun jahre     nur noch     nur noch neun     ende des jahres     besonders wenn noch neun jahre     weigern sich noch     fast neun     ländern immer noch     ist in neun     jahre     neun personen noch     mehr als neun     über 21 jahre     rio noch     den regierungen neun     regierungen neun jahre     fördern sollen noch     frist neun     zwei jahre     noch neun jahre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch neun jahre' ->

Date index: 2021-05-01
w