Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch herkunft diskriminiert werden " (Duits → Nederlands) :

« Der Entwurf bezweckt, einen ausgewogenen Schutz zu gewährleisten, wobei die Personalvertreter weder im positiven Sinne, noch im negativen Sinne diskriminiert werden.

« Het ontwerp streeft naar een evenwichtige bescherming waarbij de personeelsafgevaardigden niet positief en evenmin negatief worden gediscrimineerd.


Die Europäische Kommission ist daher der Auffassung, dass diese europäischen Bürgerinnen und Bürger immer noch diskriminiert werden und fordert den Europäischen Gerichtshof auf, Belgien wegen Missachtung europäischen Rechts zu verurteilen.

De Commissie is derhalve van mening dat deze Europese burgers nog steeds gediscrimineerd worden en verzoekt het Hof van Justitie België te veroordelen wegens schending van het EU-recht.


C. in der Erwägung, dass Migrantinnen sowohl auf der Grundlage des Geschlechts als auch ihrer Herkunft diskriminiert werden,

C. overwegende dat vrouwelijke migranten bloot staan aan verschillende vormen van discriminatie, die verband houden met gender en hun afkomst,


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der bilateralen Arbeitsabkommen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen und anderer Vereinbarungen zu gewährleisten, dass Migrantinnen einen gesicherten rechtlichen und arbeitsrechtlichen Status in den Aufnahmeländern genießen und – wie im gemeinschaftlichen Besitzstand vorgesehen – weder aus Gründen des Geschlechts noch der Herkunft diskriminiert werden;

9. verzoekt de lidstaten, door middel van bilaterale overeenkomsten inzake tewerkstelling in verband met de aankomst van onderdanen van derde landen dan wel anderszins, te zorgen dat vrouwelijke immigranten in de gastlanden een gewaarborgde verblijfs- en arbeidsstatus hebben en dat zij niet worden gediscrimineerd op grond van geslacht of afkomst, conform de Gemeenschapswetgeving;


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der bilateralen Arbeitsabkommen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen und anderer Vereinbarungen zu gewährleisten, dass Migrantinnen einen gesicherten rechtlichen und arbeitsrechtlichen Status in den Aufnahmeländern genießen und – wie im gemeinschaftlichen Besitzstand vorgesehen – weder aus Gründen des Geschlechts noch der Herkunft diskriminiert werden;

9. verzoekt de lidstaten, door middel van bilaterale overeenkomsten inzake tewerkstelling in verband met de aankomst van onderdanen van derde landen dan wel anderszins, te zorgen dat vrouwelijke immigranten in de gastlanden een gewaarborgde verblijfs- en arbeidsstatus hebben en dat zij niet worden gediscrimineerd op grond van geslacht of afkomst, conform de Gemeenschapswetgeving;


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der bilateralen Arbeitsabkommen für die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen und anderer Vereinbarungen zu gewährleisten, dass Migrantinnen einen gesicherten rechtlichen und arbeitsrechtlichen Status in den Aufnahmeländern genießen und — wie im gemeinschaftlichen Besitzstand vorgesehen — weder aus Gründen des Geschlechts noch der Herkunft diskriminiert werden;

9. verzoekt de lidstaten, door middel van bilaterale overeenkomsten inzake tewerkstelling in verband met de aankomst van onderdanen van derde landen dan wel anderszins, te zorgen dat vrouwelijke immigranten in de gastlanden een gewaarborgde verblijfs- en arbeidsstatus hebben en dat zij niet worden gediscrimineerd op grond van geslacht of afkomst, conform de Gemeenschapswetgeving;


– Als Berichterstatterin möchte ich darauf hinweisen, dass der Kommissionsvorschlag alle Kategorien abdeckt, die in Artikel 13 genannt werden, also auch die Gruppen, die aufgrund ihrer ethnischen Herkunft diskriminiert werden.

– (DE) Als rapporteur wil ik erop wijzen dat het voorstel van de Commissie van toepassing is op alle categorieën die in artikel 13 worden genoemd, dus ook de groepen die op grond van hun etnische afkomst worden gediscrimineerd.


– Als Berichterstatterin möchte ich darauf hinweisen, dass der Kommissionsvorschlag alle Kategorien abdeckt, die in Artikel 13 genannt werden, also auch die Gruppen, die aufgrund ihrer ethnischen Herkunft diskriminiert werden.

– (DE) Als rapporteur wil ik erop wijzen dat het voorstel van de Commissie van toepassing is op alle categorieën die in artikel 13 worden genoemd, dus ook de groepen die op grond van hun etnische afkomst worden gediscrimineerd.


Sie sollten im Einklang mit der Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (19) und in einer Art und Weise angewandt werden, dass die Gleichbehandlung gewährleistet ist und Wirtschaftsteilnehmer und Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten weder direkt noch indirekt diskriminiert werden.

Die maatregelen moeten worden toegepast overeenkomstig Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad (19). Daarbij moet worden toegezien op gelijke behandeling en mag geen sprake zijn van directe of indirecte discriminatie van ondernemers en werknemers uit andere lidstaten.


Ihrer Meinung nach werden weder französische Luftverkehrsunternehmen besonders begünstigt noch britische Luftverkehrsunternehmen oder neue Marktteilnehmer diskriminiert.

Zij kwam tot de bevinding dat de regelgeving niet speciaal discriminerend werkte in het voordeel van de Franse maatschappijen of in het nadeel van Britse maatschappijen of nieuwkomers op de markt.


w