Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch paar kleine änderungen vorzunehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission und die Türkei haben ihren Dialog fortgeführt, um Lösungen zu finden und u. a. die zur Erfüllung der noch ausstehenden Vorgaben erforderlichen gesetzlichen und verfahrenstechnischen Änderungen vorzunehmen.

De Commissie en Turkije voeren een ​​intensieve dialoog om oplossingen te vinden voor de wettelijke en procedurele veranderingen die nodig zijn om aan alle resterende benchmarks te voldoen.


Wenn nicht, dann wäre dies, wie ich schon gesagt habe, ein schlechter Tag für die Rechtsstaatlichkeit und die Transparenz, obwohl ich glaube, dass wir zu gemeinsamen Auffassungen gelangen werden, denn schließlich sind jetzt nur noch ein paar kleine Änderungen vorzunehmen.

Zo niet, dan zal het, zoals ik al heb gezegd, slecht voor de rechtstaat en voor transparantie zijn. Ik denk echter dat we wel tot een gemeenschappelijk standpunt kunnen komen, omdat het nu alleen nog maar om een paar kleine veranderingen gaat.


Allgemein wird es einfacher werden, an Arzneien kleine Änderungen vorzunehmen und sie unter dem gleichen Namen zu verkaufen.

Het wordt in het algemeen gemakkelijker om kleine wijzigingen in medicijnen door te voeren en ze onder dezelfde naam te verkopen, zoals de vorige spreker reeds zei. Tegelijkertijd wordt het ook gemakkelijker om de naam van een product te wijzigen en het als preparaat voor een andere aandoening te verkopen.


Der Bericht fordert, am Europäischen Haftbefehl sogar noch weitere reaktionäre Änderungen vorzunehmen, indem er vorschlägt, die Abschaffung der beiderseitigen Strafbarkeit auszuweiten, der politischen Führung jegliche Rechte, aus Gründen der nationalen Politik und des nationalen Interesses Einfluss auf die Auslieferung von Personen zu nehmen, zu entziehen sowie jedwede gerichtliche Kontrolle der Vereinbarkeit des Haftbefehls mit den Grundrechten zu unterbinden.

In het verslag wordt aangedrongen op de wijziging van het Europees aanhoudingsbevel. Het reactionair karakter hiervan moet nog meer worden verscherpt. Voorgesteld wordt om op nog meer gebieden de dubbele strafbaarheid af te schaffen, de politieke macht de mogelijkheid te ontnemen om in te grijpen in uitlevering van mensen om redenen van nationale politiek en nationaal opportunisme, en elke gerechtelijke toets van de verenigbaarheid van het aanhoudingsbevel met de grondrechten onmogelijk gemaakt.


Der Bericht fordert, am Europäischen Haftbefehl sogar noch weitere reaktionäre Änderungen vorzunehmen, indem er vorschlägt, die Abschaffung der beiderseitigen Strafbarkeit auszuweiten, der politischen Führung jegliche Rechte, aus Gründen der nationalen Politik und des nationalen Interesses Einfluss auf die Auslieferung von Personen zu nehmen, zu entziehen sowie jedwede gerichtliche Kontrolle der Vereinbarkeit des Haftbefehls mit den Grundrechten zu unterbinden.

In het verslag wordt aangedrongen op de wijziging van het Europees aanhoudingsbevel. Het reactionair karakter hiervan moet nog meer worden verscherpt. Voorgesteld wordt om op nog meer gebieden de dubbele strafbaarheid af te schaffen, de politieke macht de mogelijkheid te ontnemen om in te grijpen in uitlevering van mensen om redenen van nationale politiek en nationaal opportunisme, en elke gerechtelijke toets van de verenigbaarheid van het aanhoudingsbevel met de grondrechten onmogelijk gemaakt.


Gerade im IT-Sektor, wo es besonders einfach ist, kleine Änderungen vorzunehmen, würde mit der Patentierbarkeit von Programmen ein wahres Minenfeld geschaffen werden.

Met name wat de IT-sector betreft, waar het aanbrengen van kleine veranderingen zeer eenvoudig is, zou een octrooiverlening voor programma’s gelijk staan met het creëren van een mijnenveld.


Bei der Erörterung der noch offenen Fragen beschloss der Rat, die folgenden Änderungen am Kompromissvorschlag des Vorsitzes (14170/10) vorzunehmen:

De Raad heeft de nog openstaande kwesties besproken en heeft besloten het compromisvoorstel van het voorzitterschap (14170/10) op de volgende punten te wijzigen:


Auseinander gehen die Meinungen der EU-Sozialpartner allerdings immer noch darin, aufgrund welcher Hauptfaktoren darüber entschieden werden sollte, welche Änderungen an der Arbeitszeitregelung vorzunehmen sind.

De meningen van de sociale partners in de EU verschillen echter nog wat betreft de voornaamste factoren op grond waarvan moet worden besloten welke wijzigingen in de arbeidstijdvoorschriften moeten worden aangebracht.


Der Konvent hatte noch nicht die Zeit, um neben redaktionellen Änderungen auch Anpassungen bei den Politikfeldern der Union aufgrund der Herausforderungen der Erweiterung vorzunehmen.

De Conventie beschikte niet over voldoende tijd om, behalve in redactioneel opzicht, het beleid van de Unie aan te passen aan de uitbreiding.


Jedoch sind solche Änderungen vorzunehmen, die diese Regelung kohärenter machen, vereinfachen und gewisse noch vorhandene Lücken schließen, um ein umfassendes gemeinschaftliches Regelwerk in diesem Bereich zu schaffen.

Daarnaast moeten de betrokken voorschriften worden aangepast om het geheel samenhangender en eenvoudiger te maken en om bepaalde leemten aan te vullen, zodat op dit gebied een sluitende Gemeenschapsregeling tot stand komt.


w