In Bezug auf den begrenzten Zeitraum für die Finanzprognosen im ursprünglichen Geschäftsplan (d. h. nur vier Jahre, 2005-2008) und die beschränkte Rentab
ilität, die am Ende dieses Zeitraums erzielt werden sollte, merkt die Kommission an, dass dies darauf beruhte, dass einige de
r Schlüsselelemente noch verfeinert werden mussten und der Plan deshalb nur die Finanzprognosen für einen
Teil der geplanten ...[+++] Tätigkeiten enthielt (erste Säule, siehe Erwägungsgrund 48).
Met betrekking tot de beperkte periode van de financiële vooruitzichten in het oorspronkelijke bedrijfsplan (2005-2008) en het beperkte rend
ement dat tegen het eind van die periode werd nagestreefd, merkt de Commissie op dat dit te wijten is aan het feit dat een aantal essentiële element
en nog verder moest worden ontwikkeld en dat het plan slechts voor een deel van de geplande activiteiten financ
iële vooruitzichten bevatte (eerste pijler, zie ...[+++] overweging 48).