Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch bis ende 2008 gültigkeit behalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist sich voll und ganz darüber im Klaren, dass andere Länder Vereinbarungen mit Einfuhrbeschränkungen geschlossen haben, die noch bis Ende 2008 Gültigkeit behalten werden, und sie weiß ebenso gut, dass der Textilsektor einen reibungslosen Übergang zur völligen Liberalisierung im Jahr 2008 braucht; daher hat sie Diskussionen mit China darüber geführt, wie sich dieser Übergang am besten erreichen lässt.

De Commissie is zich er volledig van bewust dat andere landen memorandums van overeenstemming hebben gesloten met invoerbeperkingen die tot einde 2008 zullen duren en dat de textielsector een zachte overgang behoeft naar de volledige liberalisering in 2008. Ze heeft met China gedebatteerd over de beste manier om dat te bereiken.


Sie sollte mit sofortiger Wirkung geändert werden, um die Ersetzung von am Ende des Handelszeitraums 2008-2012 noch im Besitz von Nutzern befindlichen Luftverkehrszertifikaten durch Luftverkehrszertifikate vorzusehen, die für den 2013 beginnenden Handelszeitraum gültig sind.

Zij moet zodanig worden gewijzigd dat de tegen het einde van de handelsperiode 2008-2012 op de rekening van een gebruiker staande luchtvaartemissierechten met onmiddellijke ingang worden vervangen door luchtvaartemissierechten die geldig zijn voor de handelsperiode die in 2013 van start gaat.


Der Programmierungsdialog ist derzeit noch im Gange. Die Unterzeichnung der Länder- und Regionalstrategiepapiere dürfte vor Ende 2007 möglich sein, so dass mit der Umsetzung im Januar 2008 begonnen werden kann.

De programmeringsdialoog is aan de gang en zou moeten uitmonden in nationale en regionale strategiedocumenten die voor eind 2007 klaar zijn voor ondertekening, zodat de uitvoering in januari 2008 van start kan gaan.


In Bezug auf den begrenzten Zeitraum für die Finanzprognosen im ursprünglichen Geschäftsplan (d. h. nur vier Jahre, 2005-2008) und die beschränkte Rentabilität, die am Ende dieses Zeitraums erzielt werden sollte, merkt die Kommission an, dass dies darauf beruhte, dass einige der Schlüsselelemente noch verfeinert werden mussten und der Plan deshalb nur die Finanzprognosen für einen Teil der geplanten ...[+++]Tätigkeiten enthielt (erste Säule, siehe Erwägungsgrund 48).

Met betrekking tot de beperkte periode van de financiële vooruitzichten in het oorspronkelijke bedrijfsplan (2005-2008) en het beperkte rendement dat tegen het eind van die periode werd nagestreefd, merkt de Commissie op dat dit te wijten is aan het feit dat een aantal essentiële elementen nog verder moest worden ontwikkeld en dat het plan slechts voor een deel van de geplande activiteiten financiële vooruitzichten bevatte (eerste pijler, zie ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, Konsultationen mit den Vereinigten Staaten zum Thema der Einfuhr von Bekleidung aus China zu führen, da die Einfuhrbeschränkungen der Vereinigten Staaten bis Ende 2008 aufrecht erhalten werden, was möglicherweise zu noch mehr schädlichen Umlenkungen von Einfuhrströmen in die EU führt;

8. verzoekt de Commissie met de VS overleg aan te knopen over de kwestie van de kledingimport uit China, aangezien de importrestricties in de VS tot eind 2008 van kracht blijven, en misschien tot een nog meer verstorende verlegging van de invoerstromen naar de EU zullen leiden;


Die Ausgaben im Rahmen des laufenden Strukturfondszeitraums werden noch bis Ende 2008 fortgesetzt, erst dann wird eine endgültige Bewertung möglich sein.

De uitgaven in het kader van de huidige programmeringsperiode voor de structuurfondsen zullen doorlopen tot het einde van 2008 en pas dan is een definitieve evaluatie mogelijk.


Die Ausgaben im Rahmen des laufenden Strukturfondszeitraums werden noch bis Ende 2008 fortgesetzt, erst dann wird eine endgültige Bewertung möglich sein.

De uitgaven in het kader van de huidige programmeringsperiode voor de structuurfondsen zullen doorlopen tot het einde van 2008 en pas dan is een definitieve evaluatie mogelijk.


Beschränkungen können nach diesem Datum nur dann für weitere zwei Jahre Gültigkeit behalten, wenn es eine ernsthafte Störung bzw. die Gefahr einer ernsthaften Störung des Arbeitsmarktes gibt, und dies muss der Kommission vor dem Ende des fünften Jahres nach dem Beitritt mitgeteilt werden.

Voor nog eens twee jaar na die datum kunnen alleen beperkingen blijven gelden als er sprake is van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan, en de Commissie dient hiervan op de hoogte te worden gebracht vóór dat het vijfde jaar volgend op de toetreding is verstreken.


Feld 3 (Gültigkeit/Ende): Anzugeben ist das Ende der Gültigkeit bzw. ob die Beteiligten in bestimmten Abständen, spätestens jedoch nach drei Jahren, nachweisen müssen, dass die Voraussetzungen für die Erteilung der Erlaubnis noch erfüllt werden.

Vak 3 (geldigheid/einde): de datum waarop de geldigheid verstrijkt, vermelden dan wel of de marktdeelnemer op regelmatige tijdstippen en ten minste om de drie jaar moet aantonen dat nog altijd aan de voorwaarden voor de afgifte van de vergunning is voldaan.


Banknoten und Münzen, die auf eine nationale Währungseinheit lauten, behalten die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels in dem jeweiligen Gültigkeitsgebiet noch für längstens sechs Monate nach Ende der Übergangszeit; dieser Zeitraum kann durch nationale Rechtsvorschriften verkürzt werden.

Nationale bankbiljetten en muntstukken blijven tot ten laatste zes maanden na de datum waarop naar de chartale euro wordt omgeschakeld een wettig betaalmiddel in het betrokken land, hoewel de regering deze periode kan verkorten.


w