Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch einige teilaspekte unserer politik " (Duits → Nederlands) :

Es bleibt noch einiges zu tun. Wir müssen die Investitionen stärken, unsere Wettbewerbsfähigkeit auf intelligente Weise steigern und endlich die Sanierung unserer öffentlichen Finanzen abschließen.“

Er moet meer worden gedaan om de investeringen te versterken, ons concurrentievermogen te verhogen op een slimme manier en het werk te voltooien om onze publieke financiën in orde te brengen


Wir dürfen nicht zulassen, dass es noch einmal zu einer solchen Krise kommen kann und unser Wohlstand durch einige wenige Finanzmarktakteure aufs Spiel gesetzt wird.

Zo'n crisis mag zich niet nogmaals voordoen en onze welvaart mag niet meer in gevaar komen door de activiteiten van een kleine groep mensen in de financiële wereld.


Ich will Sie dann noch auf einige Teilaspekte unserer Politik aufmerksam machen, die sich ganz spezifisch mit der Frage der Verbindung von Industriepolitik und Beschäftigungspolitik befassen.

Ik wil uw aandacht eveneens vestigen op een aantal deelaspecten van ons beleid, die in het bijzonder te maken hebben met het verband tussen het industriebeleid en het werkgelegenheidsbeleid.


– (PT) Herr Präsident, mehr als alle Solidaritätsbekundungen angesichts dieser Geißel der Waldbrände, die unsere Länder im Süden, wie Griechenland, Italien, Spanien und Portugal, jedes Jahr heimsuchen, müssen wir dringend die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um diese Situation zu ändern, weil unsere letzten Wälder, unsere Häuser, unser Viehbestand, die biologische Vielfalt und, schlimmer noch, einige Menschenleben dem zum Opfer fallen.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, naast alle solidariteitsbetuigingen in verband met deze bosbrandenplaag die elk jaar weer onze zuidelijke landen – waaronder Griekenland, Italië, Spanje en Portugal – treft, dienen er met spoed de nodige maatregelen te worden genomen om het tij van deze branden die bossen, bezittingen, dieren, biodiversiteit en, erger nog, meerdere mensenlevens verwoesten, te keren.


Unsere Gesellschaft wurde aus der Bahn geworfen, und uns steht noch einiges bevor. Ich sehe die Situation so: Während die führenden Politiker dieser Welt mit ihrer globalisierten Wirtschaft nicht erkennen, dass ein Richtungswechsel erforderlich ist, verstehen unsere Bürger nicht, wie Milliarden von Euro lockergemacht werden können, um heute die Banken und morgen die Automobilindustrie zu retten – in einer Zeit, in der die Kaufkraft unserer ...[+++]

Ik denk dat, als degenen die verantwoordelijk zijn voor deze geglobaliseerde wereld niet inzien dat het roer om moet, onze medeburgers van hun kant niet zullen kunnen begrijpen hoe men voor de banken en weldra voor de automobielsector miljarden euro’s weet te vinden, terwijl de huisvrouw in haar boodschappenmandje steeds minder waar voor haar geld krijgt.


Und dies wiederum wird dazu beitragen, dass unsere Politik für die ländliche Entwicklung vor Ort noch bessere Ergebnisse bringt - zu einer Zeit, wo wir sie in hohem Maße brauchen, um den großen wirtschaftlichen, ökologischen und gesellschaftlichen Herausforderungen zu begegnen".

Dit zal er dan weer toe bijdragen dat met ons plattelandsontwikkelingsbeleid nog betere resultaten in het veld zullen kunnen worden geboekt net nu wij dat beleid zo hard nodig hebben om het hoofd te kunnen bieden aan grote uitdagingen op economisch, milieu- en sociaal gebied".


Trotz Ihrer Bemühungen, Frau Ferrero-Waldner, Bemühungen, die ich schätze, trotz allem, was Sie uns gesagt haben und was ermutigend ist, Herr Solana, bin ich der Ansicht, dass wir unsere Politik gegenüber dem Nahen Osten noch nicht grundlegend geändert und dass wir noch nicht genug begriffen haben, dass wir mit unserer Antwort auf diese Wahlen dem Gedanken der Demokratie selbst Schaden zugefügt haben.

Ondanks uw inspanningen, mevrouw Ferrero-Waldner - en ik stel deze inspanningen op prijs -, ondanks hetgeen u ons hebt verteld, en dat is bemoedigend, meneer Solana, ben ik van mening dat we ons beleid ten aanzien van het Midden-Oosten niet ingrijpend genoeg hebben gewijzigd, en dat we onvoldoende hebben begrepen dat we met onze reactie op deze verkiezingen het begrip ‘democratie’ zelf ondermijnen.


Das war immer unsere Politik, und das ist noch immer unsere Politik.

Dat is altijd ons beleid geweest, en het is nog steeds ons beleid.


Ich freue mich darauf, diese wichtige Arbeit mit meinen amerikanischen Amtskollegen weiter voranzubringen, um unsere Politik, Standards und Verfahren noch besser zu vermitteln und stärker abzustimmen".

Ik verheug mij op dit belangrijke werk met onze Amerikaanse collega's teneinde voor ons respectievelijk beleid en onze respectieve normen en procedures onderling meer begrip en convergentie tot stand te brengen".


Bei der konkreten Umsetzung dieser Politik stellen sich jedoch noch einige praktische Probleme.

Wel wijst het erop dat het voorstel van de Commissie in de praktijk de nodige problemen zou kunnen opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch einige teilaspekte unserer politik' ->

Date index: 2025-01-26
w