Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Gemeinsame Niederlassung
Genehmigung zur Niederlassung
Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung
Niederlassung
Niederlassungsbewilligung
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russische Föderation
Russland
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Russlands Wahl
Rußland
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Wahl Russlands

Traduction de «niederlassung in russland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]






Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung

controle van gezamenlijke vestiging


Niederlassungsbewilligung (1) | Genehmigung zur Niederlassung (2)

vestigingsvergunning (1) | vergunning tot vestiging (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Im Hinblick auf die Präsenz natürlicher Personen wird es Erleichterungen bei der Versetzung von Mitarbeitern innerhalb eines Unternehmens und bei Geschäftskontakten in Form von Dienstreisen zum Zweck der Errichtung einer Niederlassung in Russland geben.

· Voor reizen van personen worden personeelsoverplaatsingen binnen groepen alsmede beroepsmatige contacten via zakenbezoeken met het oog op vestiging in Rusland vergemakkelijkt.


die Beseitigung des russischen Doppelpreissystems für Waren und die Klärung und Stabilisierung der Bedingungen für die Niederlassung von Dienstleistungsunternehmen durch Russland, damit die Investitionen durch derartige EU-Unternehmen in Russland zunehmen;

de afschaffing van Ruslands systeem van dubbele prijzen voor goederen, en verduidelijking en stabilisering van de vestigingsvoorwaarden voor dienstenbedrijven om de investeringen van dergelijke Europese bedrijven in Rusland te vergroten;


– die Beseitigung des russischen Doppelpreissystems für Waren und die Klärung und Stabilisierung der Bedingungen für die Niederlassung von Dienstleistungsunternehmen durch Russland, damit die Investitionen durch derartige EU-Unternehmen in Russland zunehmen;

de afschaffing van Ruslands systeem van dubbele prijzen voor goederen, en verduidelijking en stabilisering van de vestigingsvoorwaarden voor dienstenbedrijven om de investeringen van dergelijke Europese bedrijven in Rusland te vergroten;


10. betont, dass Niederlassung und Tätigkeit von Unternehmen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit erleichtert werden sollten; weist darauf hin, dass die EU gegenüber Investitionen aus Russland offen ist, wie die verstärkte Präsenz russischer Unternehmen, insbesondere in den Bereichen Energie und Stahl, deutlich macht; fordert deshalb, dass ausländischen Unternehmen, die in Russland im Rohstoffsektor tätig sind, der gleiche Zugang ...[+++]

10. benadrukt dat het bedrijven over en weer gemakkelijker moet worden gemaakt om zich te vestigen en werkzaamheden te verrichten; merkt op dat de Europese Unie openstaat voor investeringen vanuit Rusland, zoals blijkt uit de toename van het aantal Russische bedrijven in de EU, met name in de energie- en staalsector; dringt er derhalve op aan dat aan buitenlandse bedrijven die in Rusland in de grondstoffensector werkzaam zijn, dezelfde toegang wordt gegarandeerd als aan lokale bedrijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. betont, dass die Niederlassung und Tätigkeit von Unternehmen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit erleichtert werden sollte; weist darauf hin, dass die Europäische Union gegenüber Investitionen aus Russland offen ist, wie die verstärkte Präsenz russischer Unternehmen, insbesondere in den Bereichen Energie und Stahl, deutlich macht; fordert deshalb, dass ausländischen Unternehmen, die in Russland im Rohstoffsektor tätig sind, der gleiche Zugang ...[+++]

23. benadrukt dat de oprichting en het functioneren van ondernemingen moet worden vergemakkelijkt op basis van wederkerigheid; merkt op dat de EU openstaat voor investeringen uit Rusland, zoals blijkt uit het toenemende aantal Russische ondernemingen dat in de EU aanwezig is, vooral in de energie- en staalsector; verlangt daarom dat buitenlandse ondernemingen die in de sector natuurlijke hulpbronnen in Rusland werkzaam zijn dezelfde mate van toegang krijgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niederlassung in russland' ->

Date index: 2023-02-13
w