Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nichts dagegen unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Wird nichts dagegen unternommen, so könnte er die weitere Verbreitung der IKT und des elektronischen Handels behindern.

Als dit probleem niet wordt verholpen, kan het een belemmering worden voor de verdere penetratie van ICT's en e-handel in het bedrijfsleven.


Es besteht ernsthafte Gefahr, dass es z.B. auf Grund des wachsenden Verkehrs wieder zu einer Umkehr des Abwärtstrends in den Konzentrationen dieser Schadstoffe kommen könnte, wenn nichts dagegen unternommen wird.

Er bestaat een reëel gevaar dat de neerwaartse tendens in de concentraties van deze verontreinigende stoffen zich zonder verdergaande maatregelen omkeert, bijvoorbeeld door het groeiende verkeer.


Wenn nichts dagegen unternommen wird, würde die Schifffahrt daher etwa bis 2020 mehr SOx- und NOx-Emissionen verursachen als alle landseitigen Quellen zusammen.

Zonder verdere maatregelen zal de SOx- en NOx-uitstoot van schepen in ongeveer 2020 de uitstoot van alle landbronnen samen overtreffen.


10. verurteilt die illegale Ausbeutung der Bodenschätze der DR Kongo durch ihre Nachbarn und durch multinationale Unternehmen und bedauert, dass bis heute trotz hinlänglicher Beweise für diese Machenschaften nichts dagegen unternommen wurde, was dazu beiträgt, dass die bewaffneten Gruppen weiter aktiv sind; fordert daher, dass die am Rohstoffhandel oder an der Rohstoffverarbeitung beteiligten Unternehmen und Einzelpersonen auf eine Sanktionsliste der Vereinten Nationen gesetzt werden;

10. veroordeelt de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van de DRC door de buurlanden en door multinationals en betreurt dat nog altijd geen actie is ondernomen ondanks het feit dat er bewijzen te over zijn van hun activiteiten, hetgeen bijdraagt aan het voortbestaan van gewapende groepen; vraagt derhalve dat de ondernemingen en personen die betrokken zijn bij de handel in of de verwerking van minerale hulpbronnen op een sanctielijst van de VN worden geplaatst;


14. verurteilt die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der DR Kongo durch ihre Nachbarn und durch multinationale Unternehmen und bedauert, dass bis heute trotz massiver Beweise für ihre Tätigkeiten nichts dagegen unternommen wurde, was dazu beiträgt, dass die bewaffneten Gruppen weiter aktiv sind; fordert daher, dass diejenigen, die am Rohstoffhandel oder an der Rohstoffverarbeitung beteiligt sind, auf eine Sanktionsliste der Vereinten Nationen gesetzt werden;

14. veroordeelt de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van de DRC door de buurlanden en door multinationals en betreurt dat nog altijd geen actie is ondernomen ondanks het feit dat er bewijzen te over zijn van hun activiteiten, hetgeen bijdraagt aan het voortbestaan van gewapende groepen; verzoekt er derhalve om dat de landen en ondernemingen die betrokken zijn bij de handel in of de verwerking van minerale hulpbronnen op een sanctielijst van de VN worden geplaatst;


Angesichts des derzeitigen Wachstums im Luftverkehr wird Europa einer Knappheit bei der Infrastruktur gegenüberstehen, wenn nichts dagegen unternommen wird.

Als het luchtvervoer tegen het huidige tempo blijft groeien en geen maatregelen worden genomen, zal er een tekort aan luchthaveninfrastructuur in Europa ontstaan.


Die neue Mitteilung verweist auf die zahlreichen Herausforderungen, vor denen Europas Universitäten stehen, und betont, dass sich – wenn nichts dagegen unternommen wird – der Abstand zu den wichtigsten Konkurrenten der EU in diesem Bereich weiter vergrößern wird.

Het wijst op de talrijke uitdagingen waarvoor de Europese universiteiten staan en op het gevaar dat, indien niets wordt ondernomen, de kloof met de belangrijkste concurrenten van Europa op dit terrein steeds groter zal worden.


Wird nichts dagegen unternommen, so könnte er die weitere Verbreitung der IKT und des elektronischen Handels behindern.

Als dit probleem niet wordt verholpen, kan het een belemmering worden voor de verdere penetratie van ICT's en e-handel in het bedrijfsleven.


C. in der Erwägung, dass gegenwärtig 79% des Personenverkehrs auf den Straßen abgewickelt werden, verglichen mit einem Anteil von 6% für den Schienenverkehr und 5% für den Luftverkehr, sowie in der Erwägung, dass die Überlastung der Straßen bereits 0,5 % des BIP der Gemeinschaft ausmacht, und dass dieses Verhältnis, wenn nichts dagegen unternommen wird, bis 2010 schätzungsweise 1% des BIP der Gemeinschaft betragen könnte, was 80 Milliarden Euro pro Jahr entspräche, und dass durch die Erweiterung die Verkehrsströme in den neuen Mitgliedstaaten, insbesondere in den Grenzgebieten, voraussichtlich noch weiter zunehmen werden,

C. overwegende dat het wegvervoer thans 79% van het passagiersvervoer voor zijn rekening neemt in vergelijking met 6% voor het spoorvervoer en 5% voor het luchtvervoer; overwegende dat de congestie in het wegvervoer al 0,5% van het communautaire BBP kost, en dat, wanneer niets wordt gedaan, dit percentage naar schatting vóór het jaar 2010 1% van het communautaire BBP zal bedragen, hetgeen neerkomt op 80 miljard € per jaar; overwegende dat de vervoerstromen in de nieuwe lidstaten door de uitbreiding waarschijnlijk nog verder zullen toenemen, met name in de grensregio's,


C. in der Erwägung, dass gegenwärtig 79% des Personenverkehrs auf den Straßen abgewickelt werden, verglichen mit einem Anteil von 6% für den Schienenverkehr und 5% für den Luftverkehr, sowie in der Erwägung, dass die Überlastung der Straßen bereits 0,5 % des BIP der Gemeinschaft ausmacht, und dass dieses Verhältnis, wenn nichts dagegen unternommen wird, bis 2010 schätzungsweise 1% des BIP der Gemeinschaft betragen könnte, was 80 Milliarden Euro pro Jahr entspräche, und dass durch die Erweiterung die Verkehrsströme in den neuen Mitgliedstaaten, insbesondere in den Grenzgebieten, voraussichtlich noch weiter zunehmen werden,

C. overwegende dat het wegvervoer thans 79% van het passagiersvervoer voor zijn rekening neemt in vergelijking met 6% voor het spoorvervoer en 5% voor het luchtvervoer; overwegende dat de congestie in het wegvervoer al 0,5% van het communautaire BBP kost, en dat, wanneer niets wordt gedaan, dit percentage naar schatting vóór het jaar 2010 1% van het communautaire BBP zal bedragen, hetgeen neerkomt op 80 miljard € per jaar; overwegende dat de vervoerstromen in de nieuwe lidstaten door de uitbreiding waarschijnlijk nog verder zullen toenemen, met name in de grensregio's,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichts dagegen unternommen' ->

Date index: 2023-12-20
w