Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht-eu-gewässern spielen » (Allemand → Néerlandais) :

In Nicht-EU-Gewässern spielen die RFO nach wie vor eine Schlüsselrolle bei der Erhaltung und Bewirtschaftung von Seevögeln, da den RFO im Rahmen des UN-Übereinkommens über Fischbestände (UNFSA)[31] ausdrücklich Zuständigkeiten bei der Reduzierung der Beifänge in ihren Fischereien übertragen wurden.

In de externe wateren blijven de ROVB's cruciaal voor de instandhouding en het beheer van de zeevogels; zij hebben in het kader van de VN-Overeenkomst inzake visbestanden (UNFSA)[31] expliciete bevoegdheden gekregen om bijvangsten in hun visserijen tot een minimum te beperken.


Ziel des EU-Aktionsplan ist es, Beifänge von Seevögeln durch in EU- und Nicht-EU-Gewässern tätige Schiffe der Europäischen Union sowie in EU-Gewässern tätige Nicht-EU-Schiffe zu reduzieren und, wenn möglich, vollständig zu verhindern, wobei der Schwerpunkt auf Tieren liegt, die einer der mindestens 49 bedrohten Seevogelpopulationen angehören.

Het EU-actieplan heeft tot doel de incidentele vangsten van zeevogels door EU-vaartuigen die in de EU-wateren en de niet-EU-wateren actief zijn en door niet-EU-vaartuigen die in de EU-wateren actief zijn, tot een minimum te beperken en zo mogelijk volledig uit te bannen. De prioriteit hierbij gaat naar vogels die behoren tot de minstens 49 bedreigde zeevogelpopulaties.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 020301_1 - EN // Fangmöglichkeiten in EU- und Nicht-EU-Gewässern

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 020301_1 - EN // Vangstmogelijkheden in EU- en niet-EU-wateren


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 020301_1 - EN - Fangmöglichkeiten in EU- und Nicht-EU-Gewässern

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 020301_1 - EN - Vangstmogelijkheden in EU- en niet-EU-wateren


Fangmöglichkeiten in EU- und Nicht-EU-Gewässern

Vangstmogelijkheden in EU- en niet-EU-wateren


Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet zwar im Prinzip nicht Anwendung in der Phase vor dem Strafverfahren bei den über die Begründetheit der Strafverfolgung urteilenden Rechtsprechungsorganen; es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache beim Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern deren ursprüngliche Missachtung die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft in Gefahr zu bringen droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz).

Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland).


In der Verordnung (EU) Nr. 40/2013 des Rates vom 21. Januar 2013 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten im Jahr 2013 in EU-Gewässern und für EU-Schiffe in bestimmten Nicht-EU-Gewässern für bestimmte, über internationale Verhandlungen und Übereinkünfte regulierte Fischbestände und Bestandsgruppen (2) sind die Quoten für das Jahr 2013 festgelegt.

Bij Verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari 2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden (2) zijn quota voor 2013 vastgesteld.


(1) In dieser Verordnung sind die Fangmöglichkeiten festgelegt, die in EU-Gewässern und für EU-Schiffe in bestimmten Nicht-EU-Gewässern für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen zur Verfügung stehen, die über internationale Verhandlungen oder Übereinkünfte reguliert werden.

1. Deze verordening voorziet in vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden.


(1) Die TACs für EU-Schiffe in EU-Gewässern und bestimmten Nicht-EU-Gewässern und die Aufteilung dieser TACs auf die Mitgliedstaaten sowie die gegebenenfalls operativ damit verbundenen Bedingungen sind in Anhang I festgelegt.

1. De TAC's voor EU-vaartuigen in de EU-wateren of bepaalde niet-EU-wateren, de toewijzing van deze TAC's aan de lidstaten en, in voorkomend geval, de voorwaarden die er functioneel verband mee houden, worden vastgesteld in bijlage I.


In der Verordnung (EU) Nr. 57/2011 des Rates vom 18. Januar 2011 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den EU-Gewässern sowie für EU-Schiffe in bestimmten Nicht-EU-Gewässern (2011) (2) sind die Quoten für das Jahr 2011 festgelegt.

Bij Verordening (EU) nr. 57/2011 van de Raad van 18 januari 2011 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde wateren buiten de EU, van toepassing zijn (2), zijn de quota voor 2011 vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht-eu-gewässern spielen' ->

Date index: 2023-07-25
w