Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht übersehen sollten " (Duits → Nederlands) :

Eines dieser Probleme, das wir durchaus nicht übersehen sollten, besteht in der Tatsache, dass die Türkei die Verpflichtungen, das Zusatzprotokoll des Assoziierungsabkommens anzuwenden, im fünften Jahr in Folge missachtet und nicht alle Hindernisse für den freien Warenverkehr entfernt hat.

Een van die problemen die wij absoluut niet mogen veronachtzamen is het feit dat Turkije het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst voor het vijfde opeenvolgende jaar niet volledig heeft geïmplementeerd noch alle belemmeringen heeft weggenomen voor het vrije verkeer van goederen.


In Zusammenhang mit der demografischen Krise, die uns bevorsteht, wirft dieses Problem, außer, dass es einen wesentlichen Faktor im wirtschaftlichen Wettbewerb darstellt, ein tiefgehendes moralisches Problem auf, das wir nicht übersehen sollten.

In het kader van de demografische crisis waarmee we nu worden geconfronteerd, leidt dit probleem, afgezien van het feit dat het een belangrijke factor is bij de economische concurrentie, tot een ernstig moreel probleem dat we ook niet mogen negeren.


Darüber hinaus sollten wir nicht übersehen, dass die Türkei in Abweichung vom Fahrplan den Transit illegaler Einwanderer durch ihr Hoheitsgebiet in die Länder der Europäischen Union erlaubt und vielleicht sogar fördert, und ihre Verpflichtungen, zyprischen Schiffen und Flugzeugen Anlege- und Landeerlaubnis zu gewähren, nicht erfüllt.

Bovendien mogen wij niet miskennen dat Turkije, in strijd met de routekaart, het vervoer via zijn grondgebied van illegale immigranten naar landen van de Europese Unie toelaat en misschien zelfs aanmoedigt, en zijn verplichtingen inzake het openen van de havens en luchthavens voor Cyprische schepen en vliegtuigen niet nakomt.


Wir sollten uns über die wiederholten Zusagen der EU zur Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele freuen, dürfen zugleich jedoch nicht übersehen, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten derzeit die nötigen Mittelbindungen im Rahmen des Zeitplans für die Zuschüsse aus Haushaltsmitteln zur Erfüllung der Vorgaben für 2010 nicht vorgenommen hat.

Wij moeten de herhaalde toezeggingen van de EU om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te financieren verwelkomen, maar tegelijkertijd erkennen dat een aantal lidstaten nalaat de nodige toezeggingen te doen ten aanzien van geplande begrotingssteun om de ijkpunten voor 2010 te halen.


Erstens: Bei allem Verständnis für Kritik an den Zuständen – und die Kommission ist ja auch nicht zurückhaltend, wenn es darum geht, kritikwürdige Zustände zu kritisieren – sollten wir eines nicht übersehen: Die wirtschaftlichen Daten für Europa zeigen nach oben.

Ten eerste: ik heb alle begrip voor de kritiek op de omstandigheden en de Commissie is ook niet terughoudend in het bekritiseren van laakbare omstandigheden, maar een ding mogen mogen we niet over het hoofd zien: de economische indicatoren voor Europa wijzen naar boven.


Ein großer Teil der Strukturfondsmittel der EU - über 16 Milliarden ECU - würden für den Umweltschutz bereitstehen, und die Möglichkeiten, die neue Umweltschutztechnologien zur Schaffung von Arbeitsplätzen in den Regionen bieten, sollten nicht übersehen werden".

Zij wees erop dat een groot deel van de structuurfondsen van de EU - meer dan 16 miljard ecu - voor milieubescherming is gereserveerd en dat nieuwe technologie alleszins kan bijdragen tot het scheppen van werkgelegenheid in de regio's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht übersehen sollten' ->

Date index: 2022-08-07
w