Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht überein weil ja gerade » (Allemand → Néerlandais) :

Gerade weil bei der Ermittlung der Absicht der Personen, die die erforderliche Erklärung nicht vorgelegt haben, Schwierigkeiten in Bezug auf die Beweisführung auftreten, ist das System geändert worden.

Precies omdat men bij het achterhalen van de bedoeling van diegene die de vereiste verklaring niet heeft afgelegd op moeilijkheden stuit inzake bewijsvoering, is het systeem gewijzigd.


Hier stimme ich mit dem Kollegen Liese nicht überein, weil ja gerade auch für die Gesundheit die Stammzellenforschung, auch die embryonale Stammzellenforschung, wichtig sein kann, insbesondere in jenen Bereichen wo die adulte Stammzellenforschung noch nichts Gleichwertiges liefern kann.

Op dit punt ben ik het oneens met de heer Liese, omdat stamcelonderzoek, inclusief embryonaal stamcelonderzoek, van belang kan zijn voor de volksgezondheid, met name op de terreinen waarop volwassenstamcelonderzoek nog niet in staat is om iets van dezelfde waarde op te leveren.


Hier stimme ich mit dem Kollegen Liese nicht überein, weil ja gerade auch für die Gesundheit die Stammzellenforschung, auch die embryonale Stammzellenforschung, wichtig sein kann, insbesondere in jenen Bereichen wo die adulte Stammzellenforschung noch nichts Gleichwertiges liefern kann.

Op dit punt ben ik het oneens met de heer Liese, omdat stamcelonderzoek, inclusief embryonaal stamcelonderzoek, van belang kan zijn voor de volksgezondheid, met name op de terreinen waarop volwassenstamcelonderzoek nog niet in staat is om iets van dezelfde waarde op te leveren.


Zudem muss der Bedarf auch dann vollständig gedeckt werden, wenn die Stromerzeugung aus den schwankungsanfälligen erneuerbaren Energiequellen nicht ausreicht (etwa weil gerade weniger Wind- oder Sonnenenergie zur Verfügung steht).

Een ander aandachtspunt is dat, ook wanneer er een tekort aan elektriciteit uit variabele hernieuwbare energiebronnen is (bijvoorbeeld wanneer er minder wind of zon is), het aanbod toch volledig aan de vraag moet kunnen voldoen.


In diesem Sinne ist dieser Bericht ein Ansatz, diese Problematik verstärkt zu behandeln, weil ja gerade auch in der Krise die Zuströme wohl nicht weniger werden.

In dat opzicht vormt het verslag een aanzet om dit probleem intensiever aan te pakken, aangezien de toestroom van werkzoekende immigranten niet kleiner zal worden, zeker niet tijdens de crisis.


Liegen für die letzten drei Jahre keine Angaben über den Umsatz oder einen geeigneten alternativen tätigkeitsgestützten Wert wie z. B. Kosten vor oder sind sie nicht mehr relevant, weil die betreffende juristische Person, der betreffende öffentliche Auftraggeber oder der betreffende Auftraggeber gerade gegründet wurde oder erst vor kurzem ihre beziehungsweise seine Tätigkeit aufgenommen hat oder weil ...[+++]

Indien vanwege de datum van oprichting van de betrokken rechtspersoon, de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie of vanwege een reorganisatie van zijn activiteiten, de omzet of de op een alternatieve op activiteiten gebaseerde maatstaf, zoals de kosten, over de drie voorafgaande jaren niet beschikbaar of niet langer relevant is, volstaat het om aan te tonen dat met name op grond van bedrijfsmatige vooruitzichten wordt aangetoond dat de meting van de activiteit aannemelijk is.


Diese Art Kontrolle kann nicht als eine Einmischung in das Recht auf ein Familienleben angesehen werden, das - wie der Staatsrat in seinem Gutachten in Erinnerung gerufen hat - garantiert wird durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie Artikel 22 der Verfassung, weil man gerade prüfen möchte, ob es tatsächlich ein Familienleben gibt, was eine Bedingung für das Recht auf Familienzusammenführung darstellt.

Dit soort controle kan niet worden beschouwd als een inmenging in de uitoefening van het recht op een gezinsleven, dat - zoals de Raad van State in herinnering bracht in zijn advies - gegarandeerd wordt door artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 22 van de Grondwet, omdat men juist wil nagaan of er wel degelijk sprake is van een gezinsleven, dat een voorwaarde is voor het recht op gezinshereniging.


Ich nehme jetzt zur Kenntnis, dankbar natürlich, dass der Bericht erst dann kommt, wenn eine Übereinstimmung mit dem Berichterstatter erzielt ist, weil ja gerade einigen Fraktionen bewusst ist, dass dazu noch wichtige Verhandlungen laufen.

Nu verneem ik - dankbaar natuurlijk - dat een verslag pas dan komt, als er overeenstemming met de rapporteur bereikt is, omdat bepaalde fracties beseffen dat er dienaangaande nog belangrijke onderhandelingen lopen.


Und doch ist es gerade dieser Teil der Richtlinie, der Anlass zur Sorge geben kann, weil die Mitgliedstaaten diese Bestimmungen, mit denen irregulären Migranten die Durchsetzung ihrer Rechte erleichtert werden soll, häufig unzureichend oder gar nicht umgesetzt haben.

Toch zou juist dit deel van de richtlijn reden tot zorg kunnen zijn, aangezien de omzetting door de lidstaten er vaak toe heeft geleid dat de mechanismen die de handhaving van de rechten van onregelmatige migranten moeten vergemakkelijken, zwak zijn of ontbreken.


Gerade weil ja die Türkei in ihren Beziehungen zur Europäischen Union einen neuen Weg eingeschlagen hat und weil sich die Türkei nun auch mit der Notwendigkeit konfrontiert sieht, eine Antwort auf die Positionen der Europäischen Union im Bereich der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik geben zu müssen, werden wir – das braucht man nicht zu verheimlichen – die Absichten der Türkei in bezug auf die Prioritäten der Europäischen Union in ihren Außenbeziehungen prüfen.

Nu de betrekkingen tussen Turkije en de Europese Unie een nieuwe weg zijn ingeslagen, wordt Turkije ertoe gedwongen een antwoord te geven op de standpunten die de Europese Unie op het vlak van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid inneemt. Op deze manier - het heeft geen zin dit te verdoezelen - kunnen wij nagaan in hoeverre Turkije bereid is de prioriteiten van de Europese Unie op het gebied van de buitenlandse betrekkingen te respecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht überein weil ja gerade' ->

Date index: 2021-12-23
w