Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht zutreffen gilt aber ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Das gilt für die außenpolitische Komponente unserer diversen innenpolitischen Kompetenzen (wie Energie, Verkehr, Landwirtschaft, FuE.), aber ganz besonders für die Handelspolitik und die internationale Koordinierung in der Wirtschaftspolitik.

Dit geldt voor de externe aspecten van onze diverse interne beleidsterreinen (zoals energie, vervoer, landbouw, OO), maar in het bijzonder ook voor handel en internationale macro-economische beleidscoördinatie.


Erzeuger, die der Auffassung sind, dass die Bedingungen auf bestimmten Flächen für eine rentable Erzeugung nicht geeignet sind, sollten die Möglichkeit haben, ihre Kosten durch die endgültige Aufgabe der Weinerzeugung auf diesen Flächen zu senken und entweder auf der betreffenden Fläche alternative Tätigkeiten auszuüben oder aber ganz aus der landwirtschaftlichen Erzeugung auszuscheiden.

Producenten die menen dat de omstandigheden in sommige gebieden niet erg bevorderlijk zijn voor een rendabele productie, dienen de mogelijkheid te krijgen hun kosten te verlagen door deze oppervlakten permanent uit de wijnproductie te nemen, andere activiteiten in het betrokken gebied te verrichten of zich helemaal uit de landbouwproductie terug te trekken.


Wenn ein Kunde eine Transaktion bestreitet, kann eine normale elektronische Signatur als Beweismittel bei Gericht zugelassen werden, gilt aber nicht automatisch als Nachweis für die Beteiligung des Kunden.

Indien een cliënt een transactie betwist, kan een gewone elektronische handtekening wel als bewijsmiddel in gerechtelijke procedures worden toegelaten, maar toont zij niet automatisch de betrokkenheid van de cliënt aan.


Anmerkung: Dieses Kriterium gilt nicht für Beherbergungsbetriebe, für die die Fälle a und b nicht zutreffen.

Opmerking: Toeristische accommodaties die niet onder a) of b) vallen, worden vrijgesteld.


Der Ausfall eines Instituts oder Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c und d der Richtlinie 2014/59/EU mag zwar ganz spezifische Gründe haben, doch könnte ein solches Institut oder Unternehmen weitere Schwachstellen aufweisen, die seinen Ausfall zwar nicht ausgelöst haben, aber seine langfristige Existenzfähigkeit gefährden.

Hoewel het falen van de in artikel 1, lid 1, onder b), c) en d), van Richtlijn 2014/59/EU bedoelde instelling of entiteit kan zijn veroorzaakt door een bepaald aantal redenen, kan deze instelling of entiteit ook andere ernstige tekortkomingen hebben vertoond die het falen niet hebben veroorzaakt, maar wel haar levensvatbaarheid op lange termijn zouden kunnen ondermijnen.


Das mag auf die Niederlande, woher die Berichterstatterin stammt, vielleicht nicht zutreffen, gilt aber ganz gewiss für viele andere Länder der Europäischen Union, mein Heimatland Polen eingeschlossen.

Dat is misschien niet het geval voor Nederland, waar de rapporteur van het verslag vandaan komt, maar wel voor talrijke andere EU-landen, waaronder ook mijn land, Polen.


Das mag auf die Niederlande, woher die Berichterstatterin stammt, vielleicht nicht zutreffen, gilt aber ganz gewiss für viele andere Länder der Europäischen Union, mein Heimatland Polen eingeschlossen.

Dat is misschien niet het geval voor Nederland, waar de rapporteur van het verslag vandaan komt, maar wel voor talrijke andere EU-landen, waaronder ook mijn land, Polen.


Herr Farage, ich hatte kein Mandat – das ist nicht zu bestreiten – aber ganz ehrlich, die russischen Truppen hatten auch keines, als sie in Georgien einmarschiert sind.

Mijnheer Farage, ik had geen mandaat – dat kan ik niet ontkennen –, maar de Russische troepen eerlijk gezegd ook niet, toen zij Georgië binnenvielen.


Aber ganz besonders gilt das für kleine Betriebe, wo das Verhältnis zwischen input an Bürokratie und output an Geld manchmal ganz einfach nicht übereinstimmt.

Het geldt echter vooral voor de kleine bedrijven, waar de relatie tussen de input in de vorm van bureaucratie en de bijbehorende financiële output vaak gewoon niet in evenwicht is.


Unsere Gesetzgebung soll die Bürger unterstützen, nicht einengen. Dies gilt – wie bereits von Frau McCarthy gesagt wurde – für den Verbraucher; es gilt aber natürlich auch ganz besonders im Wirtschaftsleben, wo die Dynamik und Kreativität vor allem der kleineren und mittleren Unternehmen oft zu wenig gefördert wurde.

We willen de burger met onze wetgeving ondersteunen, en niet in zijn bewegingsvrijheid beperken. Dat geldt voor de consument, zoals mevrouw McCarthy al zei, maar het geldt natuurlijk vooral voor het bedrijfsleven. We doen vaak te weinig voor de dynamische en creatieve krachten in met name het midden- en kleinbedrijf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zutreffen gilt aber ganz' ->

Date index: 2024-06-21
w