Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht zuletzt deutlich " (Duits → Nederlands) :

Nicht zuletzt wäre es zu begrüßen, wenn funktionelle und fortgeschrittene IKT-Kompetenzen im Europass-Lebenslauf deutlicher sichtbar wären.

Ten slotte zouden functionele en verdergaande ICT-vaardigheden duidelijker zichtbaar moeten worden in het Europass-cv.


Nicht zuletzt wäre es zu begrüßen, wenn funktionelle und fortgeschrittene IKT-Kompetenzen im Europass-Lebenslauf deutlicher sichtbar wären.

Ten slotte zouden functionele en verdergaande ICT-vaardigheden duidelijker zichtbaar moeten worden in het Europass-cv;


Sie haben zweifellos ein Stück Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger zurückgewonnen, und Sie haben nicht zuletzt deutlich machen können, welch heilsam stabilisierende Wirkung in dieser Zeit unsere gemeinsame Währung, der Euro, hat.

U hebt ongetwijfeld wat van het vertrouwen van haar burgers teruggewonnen, en niet te vergeten hebt u in deze moeilijke tijden het heilzame en stabiliserende effect van onze gemeenschappelijke munteenheid, de euro, voor het voetlicht weten te brengen.


– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der deutliche Anstieg bei den Kraftstoffpreisen hat die Krise des Fischereisektors schwer verschlimmert, nicht zuletzt wurde dessen wirtschaftliche Tragfähigkeit und die bereits zuvor knappen Einkommen der in dem Sektor Beschäftigten deutlich verringert.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de sterke stijging van de brandstofprijzen heeft de bestaande crisis in de visserijsector significant verergerd en de economische levensvatbaarheid van deze sector duidelijk verslechterd, met als gevolg een aanzienlijke daling van de toch al geringe inkomsten van de vissers. In de huidige verkoopdynamiek is het niet mogelijk de schommelende kosten van de productiefactoren, inclusief die van de brandstoffen, in de prijs van de vis te verrekenen.


– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der deutliche Anstieg bei den Kraftstoffpreisen hat die Krise des Fischereisektors schwer verschlimmert, nicht zuletzt wurde dessen wirtschaftliche Tragfähigkeit und die bereits zuvor knappen Einkommen der in dem Sektor Beschäftigten deutlich verringert.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de sterke stijging van de brandstofprijzen heeft de bestaande crisis in de visserijsector significant verergerd en de economische levensvatbaarheid van deze sector duidelijk verslechterd, met als gevolg een aanzienlijke daling van de toch al geringe inkomsten van de vissers. In de huidige verkoopdynamiek is het niet mogelijk de schommelende kosten van de productiefactoren, inclusief die van de brandstoffen, in de prijs van de vis te verrekenen.


Deshalb haben wir uns stets für eine echte, partizipatorische Integrationspolitik eingesetzt; nicht zuletzt unser Dialog mit der Zivilgesellschaft hat deutlich gezeigt, welch hohe Erwartungen in dieser Hinsicht bestehen.

Daarom ook zijn wij steeds blijven ijveren voor een echt participatief integratiebeleid, niet in de laatste plaats omdat onze permanente dialoog met het middenveld duidelijk heeft gemaakt hoe groot de verwachtingen ter zake zijn.


B. in der Erwägung, dass das Ergebnis der Arbeit des Europäischen Konvents die Rolle der Union in der Gewährleistung der Sicherheit nach innen und nach außen deutlich hervorhebt, nicht zuletzt durch die schrittweise Einführung eines integrierten Grenzschutzsystems an den Außengrenzen, und dass die Rolle des Europäischen Parlaments in diesem Zusammenhang eine deutliche Stärkung erfährt,

B. overwegende dat uit het resultaat van de werkzaamheden van de Europese Conventie duidelijk blijkt welke rol de Unie speelt bij de waarborging van de interne en externe veiligheid, niet in de laatste plaats door middel van de stapsgewijze invoering van een geïntegreerd stelsel van bescherming aan de buitengrenzen, en dat de rol van het Europees Parlement in dit kader onmiskenbaar wordt uitgebreid,


Die Bedeutung des Aufspürens von Edelgasen ist in den letzten Jahren deutlich zutage getreten, nicht zuletzt im Zusammenhang mit den beiden Nuklearversuchen, die die Demokratische Volksrepublik Korea 2006 und 2009 vermeldet hatte.

De afgelopen jaren is het belang van de opsporing van edelgassen duidelijk geworden, en dan vooral in de context van de twee kernproeven die de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) in 2006 en 2009 heeft aangekondigd.


B. in der Erwägung, dass das Ergebnis der Arbeit des Konvents die Rolle der Union in der Gewährleistung der Sicherheit nach innen und nach außen deutlich hervorhebt, nicht zuletzt durch die schrittweise Einführung eines integrierten Grenzschutzsystems an den Außengrenzen, und dass die Rolle des europäischen Parlaments in diesem Zusammenhang eine deutliche Stärkung erfährt,

B. overwegende dat uit het resultaat van de werkzaamheden van de Conventie duidelijk blijkt welke rol de Unie speelt bij de waarborging van de interne en externe veiligheid, niet in de laatste plaats door middel van de stapsgewijze invoering van een geïntegreerd stelsel van bescherming aan de buitengrenzen, en dat de rol van het Europees Parlement in dit kader onmiskenbaar wordt uitgebreid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zuletzt deutlich' ->

Date index: 2022-04-23
w