Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht weniger nahrungsmittel erzeugen " (Duits → Nederlands) :

Meiner Ansicht nach sollten wir in Bezug auf Landwirtschaft und Klimawandel die besten verfügbaren Technologien einsetzen, um die Emissionen aus der Landwirtschaft zu reduzieren, denn wir alle wissen ja, dass wir weltweit mehr und nicht weniger Nahrungsmittel erzeugen müssen.

Ik ben van mening dat we met betrekking tot de agrarische sector en klimaatverandering gebruik zouden moeten maken van de best beschikbare technologieën om de uitstoot die afkomstig is van deze sector, te reduceren, aangezien we allemaal weten dat we wereldwijd gezien eerder meer voedsel moeten produceren dan minder.


Meiner Ansicht nach sollten wir in Bezug auf Landwirtschaft und Klimawandel die besten verfügbaren Technologien einsetzen, um die Emissionen aus der Landwirtschaft zu reduzieren, denn wir alle wissen ja, dass wir weltweit mehr und nicht weniger Nahrungsmittel erzeugen müssen.

Ik ben van mening dat we met betrekking tot de agrarische sector en klimaatverandering gebruik zouden moeten maken van de best beschikbare technologieën om de uitstoot die afkomstig is van deze sector, te reduceren, aangezien we allemaal weten dat we wereldwijd gezien eerder meer voedsel moeten produceren dan minder.


Allerdings sollten Mitgliedstaaten, die weniger als 50 000 Hektoliter Wein pro Jahr erzeugen, keinen Zugang zur Rodungsregelung haben, da sich ihre Erzeugung nicht wesentlich auf die Erzeugung in der Gemeinschaft auswirkt.

Lidstaten die minder dan 50 000 hectoliter wijn per jaar produceren, moeten evenwel geen toegang tot de rooiregeling hebben, aangezien zij geen wezenlijke invloed op de productie in de Gemeenschap hebben.


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung grobe Mängel aufweist, indem sie ohne weitere Bewertung oder Objektivierung behauptet, dass die Erforschung einer neuen Möglichkeit zur Uberquerung der Autobahn " wegen der tagsüber und vor allem während der Spitzstunden erwarteten Verkehrsflüsse (weniger als 200 Fahrzeuge in beiden Richtungen)" nicht nötig sei, da sie es vergisst, die zur Zeit wegen fehlender Einrichtungen und der Enge der bestehenden Straße bereits pro ...[+++]

Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux vindt dat het effectonderzoek bijzonder karig is als het zonder evaluatie of objectivering beweert dat " gelet op de verwachte stroom overdag en vooral tijdens de spitsuren (minder dan 200 voertuigen in beide richtingen) is het zoeken naar een nieuwe oversteek van de autosnelweg niet noodzakelijk" , omdat het onderzoek geen rekening houdt met de huidige stromen van doorvoerverkeer die reeds problematisch zijn wegens de zwakke inrichtingen en de nauwheid van de bestaande weg; dat hi ...[+++]


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass der Planentwurf dem Ziel genügt, die Benutzung des RER in der Umgebung des Bahnhofs von Neu-Löwen zu fördern, was das Gebiet von Ottignies-Louvain-la-Neuve, aber nicht das Gebiet von Chaumont-Gistoux betrifft, da Letzteres wenige RER-Flüsse erzeugen wird;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat het ontwerp beantwoordt aan de doelstelling inzake de bevordering van het GEN-gebruik in de omgeving van het station van Louvain-la-Neuve wat het grondgebied van Ottignies-Louvain-la-Neuve betreft, maar niet voor het grondgebied van Chaumont-Gistoux, dat maar weinig GEN-stromen zal genereren;


Infolgedessen wird die Landwirtschaft in der EU und weltweit mehr Nahrungsmittel auf einer geringeren Fläche mit weniger Wasser und weniger Energie erzeugen müssen.

Als gevolg hiervan moet de landbouw in de EU en de hele wereld meer produceren met minder land, minder water en minder energie.


Es muss auch festgestellt werden, dass die Entwicklungsländer ihrem Ziel, die Nahrungsmittelversorgung ihrer rasch zunehmenden Bevölkerung durch die heimische Produktion sicherzustellen, nicht näher kommen werden und dass der steigende Bedarf der Entwicklungsländer an Nahrungsmitteleinfuhren nur gedeckt werden kann, wenn die Industrieländer mehr Nahrungsmittel erzeugen und ausführen.

Het is ook nuttig om te weten dat de binnenlandse productie van ontwikkelingslanden bij lange na niet voldoende is om hun snel groeiende bevolking voedselzekerheid te geven. Vandaar dat alleen in de toenemende behoefte van ontwikkelingslanden aan geïmporteerd voedsel kan worden voorzien wanneer de geïndustrialiseerde landen op hun beurt meer voedsel produceren en exporteren.


38. weist darauf hin, dass der Einsatz der CCS-Technologie bei kleineren Kraftwerken, die nur relativ wenig Strom erzeugen und vor allem der Versorgungssicherheit dienen, nicht notwendigerweise eine geeignete Option ist;

38. stelt vast dat opvang en opslag van kooldioxide niet noodzakelijkerwijze een geschikte oplossing is voor kleine centrales, die slechts geringe hoeveelheden energie opwekken en alleen bestaan ten behoeve van de bevoorradingszekerheid;


An Bord von Schiffen mit einer vorgeschriebenen Mannschaftsstärke von weniger als zehn Personen, die aufgrund der Mannschaftsgröße oder Einsatzart von der zuständigen Stelle nicht verpflichtet werden, einen voll qualifizierten Koch an Bord zu haben, erhält jeder, der in der Küche Speisen zubereitet, eine Ausbildung oder Unterweisung in Bereichen wie Nahrungsmittel- und persönliche Hygiene sowie Handhabung und Lagerung von Verpflegu ...[+++]

Op schepen die worden geëxploiteerd met een voorgeschreven bemanningssterkte van minder dan tien, ten aanzien waarvan de bevoegde autoriteit uit hoofde van de bemanningssterkte of het soort vaart, niet verlangt dat deze een volledig gediplomeerde kok aan boord hebben, moet eenieder die in de kombuis levensmiddelen verwerkt een opleiding hebben genoten of instructies hebben gekregen op het gebied van voeding en persoonlijke hygiëne ...[+++]


Dauerhafte Ernährungsunsicherheit, bei der Menschen langfristig und ausschließlich zu wenige oder nur qualitativ minderwertige Nahrungsmittel zu sich nehmen, sei es, weil die Nahrungsmittelproduktion ungenügend ist, sei es, weil sie nicht ausreichend nahrhafte Lebensmittel kaufen können, führt zu chronischer Unterernährung.

Wanneer er sprake is van chronische voedselonzekerheid doordat er te weinig voedsel wordt geproduceerd of de bevolking niet genoeg voedsel kan kopen, krijgen mensen langdurig te weinig of kwalitatief minderwaardige voedingsmiddelen binnen, waardoor chronische ondervoeding ontstaat.


w