Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht vergessen welche aktive rolle " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Fragen aktiv und offen angegangen werden sollten, wobei auch die moralische Verpflichtung gegenüber den Menschen heute wie auch künftigen Generationen und dem Rest der Welt nicht vergessen werden darf.

De Commissie is van mening dat Europa deze kwesties proactief en met een open blik moet aanpakken, waarbij rekening wordt gehouden met morele verplichtingen jegens de toekomstige generaties en de rest van de wereld.


Zweitens, man darf nicht vergessen, dass, wie bereits erwähnt, Projekt-Koordinatoren bei der Befragung eine wichtige Rolle spielten.

In de tweede plaats mag niet uit het oog worden verloren dat projectcoördinatoren zoals hierboven reeds vermeld in de enquête een belangrijke rol hebben gespeeld.


Der Kommission wie den Mitgliedstaaten fällt dabei eine aktive Rolle zu, denn sollte es ihnen nicht gelingen, diese Rahmenbedingungen richtig festzusetzen, wären möglicherweise eine Gefährdung der Öffentlichkeit, die Verschwendung industrieller Ressourcen und die Frustration der unternehmerischen Initiative die Folgen.

Zowel voor de Commissie als voor de lidstaten gaat het hierbij om een actieve rol, want een onjuiste bepaling van het kader kan leiden tot risico's voor het publiek, verspilling van het industrieel potentieel en onderdrukking van ondernemersinitiatieven.


in der Erwägung, dass der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) bei der Annahme der EU-Leitlinien zur Förderung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts hervorhob, dass die Auswirkungen ernster Verstöße wirkungsvoll anzugehen sind, indem Verfahren gefördert werden, mit denen der Rechenschaftspflicht in angemessener Weise nachgekommen werden kann, und welche wichtige Rolle der Internationale Strafgerichtshof (IStGH) in den Fällen spielen kann, in denen der betreffende Staat/die betreffenden Staaten nicht gewillt oder in der ...[+++]

overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken, toen hij de EU-richtsnoeren inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht goedkeurde, het belang benadrukte van het effectief afhandelen van de nasleep van ernstige schendingen door het steunen van passende verantwoordingsmechanismen, en dat hij wees op de cruciale rol die het Internationaal Strafhof kan spelen in situaties waarin de staat of de staten in kwestie niet bij machte of niet bereid zijn hun rechtsmacht uit te oefenen; overwegende dat in de EU-richtsnoeren de relevante werkgroepen van de Raad wordt opgedragen ...[+++]


Außerdem, Frau Gebhardt, habe ich die entscheidende Rolle des Parlaments nicht vergessen welche durch Sie und Herrn Harbour unterstützt wurde – die es bei der Verbesserung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission und der Überwindung des toten Punktes gespielt hat, an dem wir uns zu der Zeit befanden.

En verder, mevrouw Gebhardt, ben ik de doorslaggevende rol niet vergeten die het Parlement speelde, aangespoord door u en de heer Harbour, bij het verbeteren van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en het doorbreken van de impasse waarin we ons toen bevonden.


Außerdem, Frau Gebhardt, habe ich die entscheidende Rolle des Parlaments nicht vergessen welche durch Sie und Herrn Harbour unterstützt wurde – die es bei der Verbesserung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission und der Überwindung des toten Punktes gespielt hat, an dem wir uns zu der Zeit befanden.

En verder, mevrouw Gebhardt, ben ik de doorslaggevende rol niet vergeten die het Parlement speelde, aangespoord door u en de heer Harbour, bij het verbeteren van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en het doorbreken van de impasse waarin we ons toen bevonden.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Die Ereignisse vom 11. September 2001 sind uns noch lebhaft in Erinnerung, und wir dürfen nicht vergessen, welche aktive Rolle Pakistan im Kampf gegen den Terrorismus gespielt hat.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Met de gebeurtenissen van 11 september 2001 nog vers in het geheugen mogen we niet voorbijgaan aan de actieve rol die Pakistan gespeeld heeft in de strijd tegen het terrorisme.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Die Ereignisse vom 11. September 2001 sind uns noch lebhaft in Erinnerung, und wir dürfen nicht vergessen, welche aktive Rolle Pakistan im Kampf gegen den Terrorismus gespielt hat.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Met de gebeurtenissen van 11 september 2001 nog vers in het geheugen mogen we niet voorbijgaan aan de actieve rol die Pakistan gespeeld heeft in de strijd tegen het terrorisme.


Wir dürfen jedoch nicht vergessen, welche Rolle die Mitgliedstaaten beim Schutz der Meeresfauna spielen, indem sie ihren Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Habitat-Richtlinie und der nationalen Ausweisung von Meeresökosystemen im Rahmen des Natura-2000-Netzes nachkommen.

Maar we moeten niet vergeten dat de lidstaten via de tenuitvoerlegging van de verplichtingen op grond van de habitatrichtlijn en de nominalisatie van mariene ecosystemen in de nationale wetgeving van het Natura 2000-netwerk ook een rol spelen bij de bescherming van de mariene fauna.


c) Förderung des Unternehmungs- und Unternehmergeistes und der Kreativität der Jugendlichen, damit sie eine aktive Rolle in der Gesellschaft übernehmen können, bei gleichzeitiger Förderung der Anerkennung des Wertes von in einem europäischen Kontext erworbener nicht formaler Bildung.

c) het stimuleren van initiatief, ondernemingsgeest en creativiteit bij jongeren, zodat zij in de samenleving een actieve rol kunnen spelen, en tevens begrip wekken voor de waarde van een in Europees verband opgedane informele onderwijservaring.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vergessen welche aktive rolle' ->

Date index: 2021-10-11
w