Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht unterstützen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Alle vier Organisationen haben erklärt, dass sie a) nicht über die technischen Kapazitäten verfügen, um ein solches Projekt durchzuführen, b) ihre Forschungspläne radikal umschreiben und zusätzliche Experten einstellen müssten, wenn sie es dennoch tun wollten, und c) das iTrace-Projekt ihre Forschungsarbeit hervorragend unterstützen werde, da es mit der feldgestützten Kartierung eine bislang fehlende Komponente einbringe, die die bestehenden Konzepte, bei denen der Waffenhandel aus der Ferne ü ...[+++]

Alle vier organisaties verklaren dat zij a) niet over de technische capaciteit voor dit soort project beschikken, b) dat zij voor dit project hun onderzoeksagenda grondig zouden moeten herzien en deskundig personeel zouden moeten inhuren en c) dat iTrace een grote steun zou betekenen voor hun onderzoek als aanbieder van een ontbrekende component, zijnde „kartering in het veld” in aanvulling op de bestaande benaderingen „op afstand” van wapenhandelmonitoring.


Ich möchte auch darauf hinweisen, dass ich den Bericht über Kroatien nicht unterstützen werde, hauptsächlich weil Slowenien nicht fair behandelt wird.

Ik wil graag erop wijzen dat ik het verslag over Kroatië niet zal steunen, vooral omdat Slovenië daarin niet op de gepaste manier behandeld wordt.


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 240 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn er so ausgelegt werde, dass die ehemaligen Brigadekommissare, die durch eine Übergangsmaßnahme dieses Gesetzes dazu bestimmt würden, die Provinzgouverneure oder Bezirkskommissare als Verbindungsbeamte zu unterstützen, nicht das Besoldungsstatut eines Polizeikommissars gemäß dem Statut der integrierten Polizei besäßen.

De verwijzende rechter vraagt of artikel 240 van de wet van 7 december 1998 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat de gewezen brigadecommissarissen die bij wege van overgangsmaatregel van die wet zijn aangewezen om de provinciegouverneurs of arrondissementscommissarissen als verbindingsambtenaren bij te staan, niet het geldelijk statuut hebben van een commissaris van politie overeenkomstig het statuut van de geïntegreerde politie.


Ferner möchte ich, da ich keine Gemeinsamkeiten mit der von Herrn Barroso vorgeschlagenen Politik finden kann, mitteilen, dass ich seine Ernennung zum Präsidenten der Kommission nicht unterstützen werde.

Bovendien bevestig ik dat ik de kandidatuur van de heer Barroso voor het voorzitterschap van de Commissie niet steun, omdat ik geen enkele binding heb met het beleid dat hij voorstaat.


Der Parish-Bericht stellt das Gleichgewicht zum Glück wieder her, da ich nichts unterstützen werde, das die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie schwächt oder Anreize für Standortverlagerungen bietet.

In het verslag van Parish worden de zaken gelukkig weer rechtgetrokken, want ik stem er niet mee in dat het concurrentievermogen van onze industrie wordt verzwakt of bedrijfsverplaatsingen worden aangemoedigd.


Solange nicht die notwendigen Anforderungen zur Wahrung der Volksgesundheit in die Bestimmung Eingang finden, werde ich ein derartiges Übereinkommen auch nicht unterstützen.

Zolang de nodige eisen inzake de bescherming van de volksgezondheid niet zijn opgenomen, zal ik dit soort overeenkomsten niet steunen.


Hanna Foltyn-Kubicka (UEN), schriftlich (PL) Ich habe den von mehreren Fraktionen vorgelegten Entwurf des gemeinsamen Entschließungsantrags zu einem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe nicht unterzeichnet und werde ihn auch in der Abstimmung nicht unterstützen.

Hanna Foltyn-Kubicka (UEN), schriftelijk (PL) Ik onderschrijf de gezamenlijke ontwerpresolutie van verschillende fracties over een wereldwijd moratorium op het uitvoeren van de doodstraf niet en ik zal er ook niet voor stemmen.


Die spanische Delegation kündigte in einer Erklärung an, dass sie den Vorschlag nicht unterstützen werde.

De Spaanse delegatie heeft een verklaring afgelegd waarin zij aangaf het voorstel niet te steunen.


Nach diesen Änderungen teilte Belgien der Kommission förmlich mit, es werde nur die Ausbildungstätigkeiten unterstützen, die ohne Beihilfe nicht durchgeführt würden, und infolgedessen nur 3,5 Mio. EUR anstatt der zunächst vorgesehenen 6 Mio. EUR gewähren.

Als gevolg van deze wijzigingen heeft België de Commissie formeel medegedeeld dat het, aangezien het alleen bereid is de opleidingsactiviteiten te financieren waarvoor de steun noodzakelijk is, slechts 3,5 miljoen EUR zal verstrekken in plaats van de oorspronkelijk aangemelde 6 miljoen EUR.


Zudem werde die EU gemeinsam mit ihren Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Politik des konstruktiven Engagements auch in Zukunft kulturelle Veranstaltungen in Kuba unterstützen und sie ermahne die kubanische Regierung dringend, diesen Prozess nicht zu behindern".

In het kader van hun beleid van constructieve betrokkenheid zullen de EU en haar lidstaten ook steun blijven verlenen aan culturele evenementen in Cuba en er bij de Cubaanse autoriteiten op aan blijven dringen dit proces niet te belemmeren".


w