Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht unbedingt meinen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie wir wissen, sind sie beide sehr kompetent und begabt, doch die Richtung, in die sie die Europäische Union führen möchten, entspricht nicht unbedingt meinen Vorstellungen.

Zoals wij weten, zijn zij beiden zeer competent en getalenteerd, maar de richting die zij met de Europese Unie op willen, is niet vanzelfsprekend de richting die ik steun.


Einige Mitglieder, nicht unbedingt die heute hier anwesenden, haben nach Möglichkeiten gesucht, Ausnahmen bezüglich bestimmter Abschnitte durchzusetzen, aber ich habe als meinen Ausgangspunkt immer den Wunsch angesehen, so viel wie möglich miteinzubeziehen, damit wir uns in eine Richtung bewegen, um aus Europa mehr einen gemeinsamen Markt für die Menschen zu machen.

Sommige Parlementsleden – niet per se degenen die hier vandaag aanwezig zijn – hebben gezocht naar manieren om voor bepaalde onderdelen uitzonderingen te maken, maar mijn uitgangspunt is altijd geweest om deze verordening zo breed mogelijk te op te zetten, zodat Europa meer een echte gemeenschappelijke markt voor de mensen wordt.


Sie wissen, wie ich vorhin in meinen einleitenden Worten in Erinnerung brachte, dass die bestehenden Regeln für das Gebiet gelten, in dem ein bestimmter Provider seinen Standort hat, doch diese territoriale Begrenzung stimmt nicht unbedingt mit dem Internet überein.

Zoals u weet, en zoals ik net in mijn inleiding heb opgemerkt, zijn de bestaande regelingen van toepassing op grond van het grondgebied waarop zich een bepaalde aanbieder heeft gevestigd, maar deze geografische begrenzing is niet werkelijk in overeenstemming met het internet.


Es ist unbedingt notwendig, sicherzustellen, dass i) „vergleichbare Erzeugnisse“ alle Spirituosen umfassen (und nicht nur – wie man meinen könnten – nur dieselbe Art von Spirituosen als das fragliche Erzeugnis mit einer Herkunftsbezeichnung) und ii) dass bei der Bezugnahme auf die „Eintragung“ alle unter Artikel 15 Absatz 2 aufgeführten Bedingungen der technischen Unterlage berücksichtigt werden, einschließlich der nationalen Regelungen über Erzeugnisse mit Herkunftsangaben, damit die Durchsetzung von Letzteren in allen EU-Mitgliedstaaten sichergestellt i ...[+++]

Er moet beslist gezorgd worden dat (i) "vergelijkbare producten" zich uitstrekt tot alle gedistilleerde dranken (niet alleen gedistilleerde dranken van hetzelfde type als het betrokken product met geografische aanduiding) en (ii) bij de verwijzing naar "de registratie" alle vereisten van het in artikel 15, lid 2 genoemde technisch dossier worden meegenomen, met inbegrip van de nationale regels voor producten met een geografische aanduiding, om te waarborgen dat de laatstgenoemde in alle EU-lidstaten afdwingbaar zijn.


Zweitens haben wir unserer Ansicht nach der Interoperabilität der Systeme Vorrang eingeräumt, d. h. das wesentliche Ziel der Mehrheit unserer Änderungsanträge, sei es Änderungsantrag 11, den wir selbst eingereicht haben, oder der von Frau Sommer eingereichte Antrag Nr. 46, ist nicht unbedingt die Einheitlichkeit, sondern die Interoperabilität der Systeme, und wir meinen, dass es das ist, was es kurzfristig zu fordern gilt.

Ten tweede zijn wij van mening dat we de interoperabiliteit van de systemen voorop moesten stellen. De meeste amendementen die wij hebben ingediend - of het nu gaat om amendement 11 van onze fractie, of 46 van door mevrouw Sommer - hebben namelijk als voornaamste doel de systemen compatibel te maken zonder dat er per se één systeem hoeft te komen. Wij denken dat dit op korte termijn het streven moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht unbedingt meinen' ->

Date index: 2020-12-17
w