Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht richtig funktionieren kann » (Allemand → Néerlandais) :

Damit der Binnenmarkt richtig funktionieren kann, haben die EU-Länder standardisierte Regeln vereinbart, die einheitlich von allen 28 EU-Zollverwaltungen angewandt werden.

Voor een goede werking van de interne markt hebben de EU-landen gestandaardiseerde voorschriften opgesteld die op uniforme wijze door alle 28 EU-douaneautoriteiten worden toegepast.


Eine rapide Umstrukturierung hat Gewinner und Verlierer. Wenn man sie nicht richtig steuert, kann sie Nachhaltigkeit vereiteln - wirtschaftlich, sozial und ökologisch gesehen.

Niet iedereen profiteert van snelle herstructureringen. Bovendien kunnen slecht beheerde herstructeringen een gevaar voor duurzame ontwikkeling op economisch, sociaal en milieuvlak vormen.


B. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt ohne die ordnungsgemäße Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung der Richtlinien, die zu seiner Funktion beitragen, nicht richtig funktionieren kann;

B. overwegende dat de interne markt niet behoorlijk kan werken als de richtlijnen die van invloed zijn op het functioneren ervan, niet correct worden omgezet, toegepast en gehandhaafd;


B. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt ohne die ordnungsgemäße Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung der Richtlinien, die zu seiner Funktion beitragen, nicht richtig funktionieren kann;

B. overwegende dat de interne markt niet behoorlijk kan werken als de richtlijnen die van invloed zijn op het functioneren ervan, niet correct worden omgezet, toegepast en gehandhaafd;


Der Gerichtshof erinnert auch daran, dass ein System der Gerichtskostenhilfe nicht funktionieren kann ohne die Einführung eines Systems, durch die Rechtssachen ausgewählt werden können, die in dessen Genuss gelangen können, und dass ein System, in dem vorgesehen ist, dass öffentliche Gelder als juristischen Beistand nur den Antragstellern gewährt werden, deren Klage eine vernünftige Erfolgsaussicht hat, an sich nicht als willkürlich bezeichnet werden kann [...] ' (EuGHMR, Pedro Ramos gegen Schweiz, 14. Oktober 2010, § 41).

Het Hof brengt eveneens in herinnering dat een rechtsbijstandsregeling niet kan werken zonder de totstandkoming van een mechanisme dat het mogelijk maakt de zaken te selecteren die het voordeel ervan kunnen genieten, en dat een systeem dat erin voorziet alleen aan aanvragers wier voorziening een redelijke kans op succes heeft, openbare gelden als juridische bijstand toe te kennen, op zich niet als willekeurig zou kunnen worden aangemerkt [...] ' (EHRM, Pedro Ramos t. Zwitserland, 14 oktober 2010, § 41).


1° das Funktionieren des Kommunalausschusses, einschließlich der Mehrwertsteuer, wenn diese geschuldet wird und der Gemeinde nicht rückerstattet werden kann, und ggf. für die Zahlung von Anwesenheitsgeld;

1° de werking van de gemeentelijke commissie, met inbegrip van de belasting over de toegevoegde waarde wanneer ze verschuldigd is en niet door de gemeente terugvorderbaar is en, in voorkomend geval, de betaling van aanwezigheidsgeld;


– (PL) Herr Präsident! Die Zollunion ist ein unverzichtbarer Teil des Binnenmarktes der Europäischen Union, der nicht richtig funktionieren kann, solange die gemeinsamen Prinzipien nicht auf die Außengrenzen der EU angewandt werden.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de douane-unie is een essentieel onderdeel van de interne markt van de Europese Unie, die niet goed kan functioneren tenzij algemene beginselen worden toegepast op haar buitengrenzen.


– (PL) Herr Präsident! Die Zollunion ist ein unverzichtbarer Teil des Binnenmarktes der Europäischen Union, der nicht richtig funktionieren kann, solange die gemeinsamen Prinzipien nicht auf die Außengrenzen der EU angewandt werden.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de douane-unie is een essentieel onderdeel van de interne markt van de Europese Unie, die niet goed kan functioneren tenzij algemene beginselen worden toegepast op haar buitengrenzen.


Ohne den Vertrag von Lissabon kann aber eine koordinierte EU-Politik gegen die Finanzkrise nicht richtig funktionieren.

Zonder het Verdrag van Lissabon zal een gecoördineerd EU-beleid in verband met de financiële crisis echter nooit het gewenste resultaat bereiken.


Der Kommission hat keine Klagen wegen der Umsetzung eines Rahmenbeschlusses beim Gerichtshof eingereicht. Hingegen kann ein Mitgliedstaat den Gerichtshof anrufen, wenn er vermutet, dass ein anderer Mitgliedstaat den Rahmenbeschluss nicht richtig auslegt oder anwendet (d.h. auch nicht richtig umsetzt) [30].

Hoewel de Commissie zich niet tot het Hof van Justitie kan richten om de omzettingswetgeving van een kaderbesluit af te dwingen, kunnen de lidstaten bij het Hof verzet aantekenen tegen een volgens hen onjuiste interpretatie of toepassing (dus ook omzetting) van het kaderbesluit door een andere lidstaat [30].


w