Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht nur größere sichtbarkeit verleihen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies würde den wesentlichen wirtschaftlichen Aspekten der Erweiterungspolitik mehr Gewicht verschaffen, für höhere Kohärenz zwischen dem Erweiterungspaket und dem ERP-Prozess sorgen und Letzterem größere Sichtbarkeit verleihen.

Hiermee krijgen de economische fundamenten van het uitbreidingsbeleid meer gewicht, wordt de samenhang vergroot tussen het pakket en het proces van de economische hervormingsprogramma's, en wordt dit laatste zichtbaarder.


Im Hinblick auf das angestrebte Ziel, dem Beitrag der Sozialschutzpolitiken zur Lissabonner Strategie stärkeres Gewicht und eine größere Sichtbarkeit zu verleihen, ist dies eindeutig eine begrüßenswerte Entwicklung.

Aangezien het de bedoeling is de bijdrage van het beleid inzake sociale bescherming tot de strategie van Lissabon meer gewicht te geven en zichtbaarder te maken, is dit duidelijk een welkome ontwikkeling.


Die IPP wird diesen Unternehmen nicht zuletzt dadurch helfen, dass sie ihnen eine größere Sichtbarkeit verschafft.

IPP zal deze bedrijven helpen, vooral door enkele van hen zichtbaarder te maken.


In der Erwägung, dass sich der lokale Charakter eines Betriebs nicht nur im Verhältnis zur Betriebsfläche bestimmen lässt, sondern vor allem im Verhältnis zu seinem Einzugsgebiet; dass es in dieser Hinsicht hervorzuheben ist, dass die "Carrières de Préalle" über ein Einzugsgebiet verfügen, das nicht größer als 50 Kilometer sein dürfte (also lokal begrenzt);

Overwegende dat het plaatselijk karakter van een uitbating niet enkel te meten is aan de oppervlakte van die uitbating, maar vooral in verhouding tot het afzetgebied; dat in dat verband opgemerkt dient te worden dat het afzetgebied van de "Carrières de Préalle" niet verder reikt dan 50 kilometer (dus plaatselijk);


Dies wird IMPEL nicht nur größere Sichtbarkeit verleihen, sondern IMPEL auch neue Tätigkeitsfelder eröffnen.

Dit zal IMPEL niet alleen zichtbaarder maken, maar de organisatie ook nieuwe mogelijkheden bieden.


25. betont, wie wichtig die internationale Harmonisierung der Regelungen als Stütze für die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie ist; unterstützt die Reform des Übereinkommens der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UNECE) von 1958 und die Entwicklung eines Systems für internationale Typgenehmigungen für ganze Fahrzeuge; fordert die Kommission dazu auf, das Parlament umfassender einzubinden, um die politische Unterstützung durch globale Partner zu gewährleisten, um diesen wichtigen Projekten eine größere Sichtbarkeit zu ver ...[+++]

25. benadrukt het belang van het internationaal harmoniseren van de regelgeving ter ondersteuning van het mondiale concurrentievermogen van de Europese automobielindustrie; is voorstander van herziening van de overeenkomst van de VN/ECE (Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties) uit 1958 en van de ontwikkeling van een systeem voor de internationale typegoedkeuring van gehele voertuigen (IWVTA); verlangt van de Commissie dat zij het Parlement uitgebreider raadpleegt teneinde de politieke steun van mondiale partners te waarborgen om aan deze cruciale projecten meer prioriteit toe te kennen;


Mit dem neuen Vorschlag soll eine EU-weite Regelung geschaffen werden, die parallele einzelstaatliche Regelungen, soweit sie Arbeitsplätze mit hohem Anforderungsprofil betreffen, ersetzt, um für Bewerber wie Arbeitgeber größere Klarheit zu schaffen, der Regelung mehr Sichtbarkeit zu verleihen und sie wettbewerbsfähiger zu machen.

Het nieuwe voorstel voorziet in een voor de hele EU geldende uniforme regeling ter vervanging van parallelle nationale regelingen op het gebied van hooggekwalificeerde arbeidskrachten, om kandidaten en werkgevers meer duidelijkheid te bieden, en de regeling meer zichtbaar en concurrerend te maken.


Solche Büros würden es der ETF ermöglichen, ihre Aktivitäten besser zu organisieren und ihren Aktionen in Drittländern eine größere Sichtbarkeit verleihen.

Dergelijke bureaus kunnen de ETF in staat stellen haar activiteiten beter te organiseren en zouden haar werkzaamheden in derde landen zichtbaarder maken.


Vor diesem Hintergrund wird die Wiederbelebung dieser Haushaltslinie vorgeschlagen, um der Gemeinschaftsunterstützung für dieses Segment eine größere Sichtbarkeit zu verleihen und um gleichzeitig innovative, dezentralisierte Maßnahmen mit Multiplikatoreffekt zu ergänzen und zu verstärken, die die Unterstützung dieses Segments mittragen.

Voorgesteld wordt deze begrotingslijn nieuw leven in te blazen, teneinde de communautaire steun voor dit segment zichtbaarder te maken en tegelijkertijd innoverende en gedecentraliseerde maatregelen met een hefboomeffect aan te vullen en te versterken, hetgeen bevorderlijk is voor de ontwikkeling van dit segment.


2. begrüßt den Vorschlag der Kommission und den Beschluss des Europäischen Rates in Nizza, das Jahr 2003 zum Europäischen Jahr der behinderten Bürger zu erklären, um die Öffentlichkeit in den Mitgliedstaaten zu sensibilisieren, den Themen im Zusammenhang mit Behinderungen größere Sichtbarkeit zu verleihen, um die Synergie zwischen den Institutionen und den Bürgern in diesem Themenbereich zu fördern, das Konzept der Europabürgerschaft für die behinderten Personen zu stärken und um die Beitrittsländer an die Gemeinschaftspolitik der Förderung der behinderten Bürger heranzuführen;

2. is verheugd over het voorstel van de Commissie en over de principiële instemming van de Europese Raad van Nice om het jaar 2003 uit te roepen tot het Europees Jaar van burgers met een functiebeperking, ten einde de openbare mening in de lidstaten meer attent te maken op de problemen in verband met handicaps en deze problemen zichtbaarder te maken, de synergie tussen burgers en instellingen op deze terreinen te bevorderen, de conceptie van Europees burgerschap voor gehandicapten meer inhoud te geven en de kandidaat-lidstaten meer op ...[+++]


w