Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht hilfreich sondern erhöht lediglich " (Duits → Nederlands) :

Sind die endgültigen Bedingungen nicht im Basisprospekt enthalten, sollten sie nicht von der zuständigen Behörde gebilligt werden müssen, sondern sollten lediglich bei dieser hinterlegt werden.

Indien de definitieve voorwaarden niet in het basisprospectus zijn opgenomen, hoeven zij niet door de bevoegde autoriteit te worden goedgekeurd, maar moeten zij hier alleen worden gedeponeerd.


Die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigen nicht die Freiheit des Sprachengebrauchs, sondern bestimmen lediglich, dass die Stufe der Sprachkenntnis « B1 » des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen für die Eltern, die ihre Kindern vorrangig in eine niederländischsprachige Sekundarschule ihrer Wahl in Brüssel-Hauptstadt einschreiben möchten, für die Einschreibungen für die Schuljahre 2015-2016 und 2016-2017 aufrechterhalten bleibt.

De bestreden bepalingen doen geen afbreuk aan de vrijheid van taalgebruik doch houden enkel in dat het niveau van taalkennis « B1 » van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de ouders die hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad behouden blijft voor inschrijvingen voor de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017.


(3) Besteht berechtigter Grund zu der Annahme, dass eine Löschung die schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person beeinträchtigen würde, so werden die personenbezogenen Daten nach Absatz 2 von Europol nicht gelöscht, sondern lediglich ihre Verarbeitung eingeschränkt.

3. Persoonsgegevens worden daarentegen door Europol aan beperkingen onderworpen in plaats van gewist als bedoeld in lid 2, indien redelijkerwijs kan worden aangenomen dat het wissen van de gegevens de legitieme belangen van de betrokkene zou kunnen schaden.


Wenn das tatsächlich stimmt – und ich möchte Sie darauf hinweisen, dass dies schon nachgewiesen wurde und nicht das Ergebnis von Vorurteilen oder Mutmaßungen ist –, dann müssen wir jetzt eine vernünftige und intelligente europäische Politik für den Zugang an unseren Grenzen entwickeln. Menschen aufzuhalten, die sie überqueren, ist für die Kontrolle des Prozesses nicht hilfreich, sondern erhöht lediglich die Dramatik der Situation.

Als dit het geval is – en ik wil u eraan herinneren dat dit al is aangetoond en dat ik mij niet baseer op vooroordelen of verdenkingen – als dit het geval is, moeten we nu een redelijk en intelligent Europees beleid ontwikkelen voor het passeren van onze grenzen: mensen niet doorlaten helpt niet om het proces onder controle te krijgen; het maakt de situatie alleen maar dramatischer.


In Anbetracht der Möglichkeit eines Zahlungsaufschubs – bis Einnahmen vorhanden sind, die für diese Zwecke verwendet werden können – sind diese Zahlungen noch nicht verbucht, sondern lediglich im Anhang zum Finanzbogen aufgeführt.

Aangezien het mogelijk is deze betalingen uit te stellen – totdat de ontvangen inkomsten daarvoor kunnen worden aangewend –, zijn die betalingen nog niet in de begroting opgenomen maar worden zij alleen beschreven in de bijlage bij het financieel memorandum.


1. betont, dass die Mitgliedstaaten ohne zusätzliche Finanzierungsquellen die Verpflichtungen, die sie im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele eingegangen sind, nicht einhalten können werden; befürwortet die Einführung einer europäischen Steuer auf Finanztransaktionen zur Finanzierung globaler öffentlicher Güter, d. h. Beseitigung der Armut und Klimawandel; erinnert daran, dass innovative Mittel für Entwicklungsziele die öffentliche Entwicklungshilfe nicht ersetzen, sondern diese lediglich ergänzen können; bekräftigt seine Über ...[+++]

1. onderstreept dat de lidstaten zonder aanvullende financieringsinstrumenten niet kunnen voldoen aan de financiële verplichtingen die zij in het kader van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO's) zijn aangegaan; pleit voor de invoering van een Europese belasting op financiële transacties, ter financiering van wereldwijde collectieve voorzieningen, zoals de bestrijding van armoede en klimaatverandering; herinnert eraan dat innovatieve financiering voor ontwikkeling niet is bedoeld om officiële ontwikkelingshulp te vervangen, maar om die aan te ...[+++]


− (EN) Obwohl ich aufrichtige Maßnahmen zur Überwindung von Rassismus und Extremismus vollkommen unterstütze, ist diese Art der von der Linken eingebrachten Entschließung nicht hilfreich, sondern soll lediglich deren verdrehte Agenda voranbringen.

−(EN) Hoewel ik mij volledig schaar achter waarachtige maatregelen om racisme en extremisme te bestrijden, zijn dit soort resoluties die door Links worden geproduceerd niet nuttig en uitsluitend bedoeld om hun eigen verwrongen agenda na te jagen.


Abhängigkeit von der internationalen Gemeinschaft ist nicht hilfreich, sondern höhlt eher das Prinzip der Selbstverantwortung aus und schmälert die Verantwortung von lokalen Politikern, wie Herr Swoboda hier so richtig aufgezeigt hat.

De afhankelijkheid van de internationale gemeenschap is niet erg bevorderlijk maar vormt eerder een inbreuk op het verantwoordelijkheidsbeginsel en ontdoet de politici in het land van hun verantwoordelijkheid, zoals de heer Swoboda zojuist terecht opmerkte.


Es wäre skandalös, wenn diejenigen Mitgliedstaaten, die ihre Emissionen zwischen 1990 und 2005 nicht gesenkt sondern erhöht haben, nun von der Europäischen Union belohnt würden und weiterhin von Vorteilen profitierten, die im Widerspruch zum Kyoto-Protokoll stehen.

Het zou inderdaad schandalig zijn als de lidstaten waar de emissies tussen 1990 en 2005 niet zijn verminderd maar juist zijn toegenomen, nu een beloning van de Europese Unie zouden ontvangen en het voordeel dat zij, in tegenspraak met het Kyoto-protocol, thans genieten, zouden kunnen behouden.


(3) Besteht berechtigter Grund zu der Annahme, dass eine Löschung die schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person beeinträchtigen würde, so werden die personenbezogenen Daten nicht gelöscht, sondern lediglich gesperrt.

3. Persoonsgegevens worden niet gewist maar afgeschermd indien redelijkerwijs kan worden aangenomen dat het wissen van de gegevens de gerechtvaardigde belangen van de betrokkene die beschermd dienen te worden, zou kunnen schaden.


w