Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nicht ganz losgelöst hiervon betrachten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den Versorgungsengpässen zu Beginn dieses Jahres werden für den kommenden Winter weitere Probleme vorausgesagt, und die Preise steigen. Außerdem – und das kann man nicht ganz losgelöst hiervon betrachten – benutzt Russland seine Position als Erdgaslieferant immer offensichtlicher als politisches Instrument.

Begin dit jaar hebben we de nodige leveringsproblemen gekend, en voor komende winter worden opnieuw problemen verwacht. Verder blijven de prijzen stijgen. Niet geheel los hiervan staat het feit dat Rusland zijn positie als gasleverancier steeds duidelijker en nadrukkelijker gebruikt ten behoeve van politieke doeleinden.


In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im W ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief dee ...[+++]


2. Verstossen die Artikel 2 und 3bis des Gesetzes vom 12. April 1960 zur Schaffung eines internen Ausgleichsfonds für den Diamantensektor, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998, davon ausgehend, dass der Diamantensektor ein Ganzes bildet, und der Ausgleichsbeitrag als ein Sozialbeitrag zu betrachten ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die darin enthaltenen Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskrimini ...[+++]

2. Schenden de artikelen 2 en 3bis van de wet van 12 april 1960 tot de oprichting van een intern compensatiefonds voor de diamantsector, zoals ingevoerd bij wet van 26 maart 1999 betreffende het actieplan voor de werkgelegenheid 1998, ervan uitgaande dat de diamantsector één geheel vormt en de compensatiebijdrage als een sociale bijdrage wordt beschouwd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de daarin voorziene beginselen van gelijkheid en niet discriminatie, doordat zij enkel compensatiebijdragen toekennen aan de werkgevers die we ...[+++]


Zur Ausführung von Artikel 138 der Verfassung verfügt die Französische Gemeinschaftskommission derzeit auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt in Bezug auf die Einrichtungen, die aufgrund ihrer Tätigkeiten als ausschliesslich zur Französischen Gemeinschaft gehörend zu betrachten sind, über eine dekretgebende Befugnis für den « Schülertransport, der in Artikel 4 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung erwähnt ist und durch das Gesetz vom 15. Juli 1983 zur Errichtung des nationalen Schülertransportdienstes organisiert ist » (Artikel 3 Nr. 5 des Dekrets II der Französischen Gemeins ...[+++]

Ter uitvoering van artikel 138 van de Grondwet beschikt de Franse Gemeenschapscommissie thans, op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, ten aanzien van de instellingen die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap, over een decreetgevende bevoegdheid betreffende « het leerlingenvervoer, bedoeld in artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en georganiseerd bij de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst voor leerlingenvervoer » (artikel 3, 5°, van het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993, artikel 3, 5°, van het decreet II van het Waalse Gewest van 22 juli 1993 en artikel ...[+++]


2. Verstossen die Artikel 2 und 3bis des Gesetzes vom 12. April 1960 zur Schaffung eines internen Ausgleichsfonds für den Diamantensektor, eingefügt durch das Gesetz vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998, davon ausgehend, dass der Diamantensektor ein Ganzes bildet, und der Ausgleichsbeitrag als ein Sozialbeitrag zu betrachten ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die darin enthaltenen Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskrimini ...[+++]

2. Schenden de artikelen 2 en 3bis van de wet van 12 april 1960 tot de oprichting van een intern compensatiefonds voor de diamantsector, zoals ingevoerd bij wet van 26 maart 1999 betreffende het actieplan voor de werkgelegenheid 1998, ervan uitgaande dat de diamantsector één geheel vormt en de compensatiebijdrage als een sociale bijdrage wordt beschouwd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de daarin voorziene beginselen van gelijkheid en niet discriminatie, doordat zij enkel compensatiebijdragen toekennen aan de werkgevers die we ...[+++]


In der Europäischen Union neigen wir dazu, Demokratie als etwas ganz Gewöhnliches zu betrachten, dass man nicht pflegen muss.

In de Europese Unie hebben we de neiging om democratie te beschouwen als iets heel vanzelfsprekends, wat niet gekoesterd hoeft te worden.


Wenn einer der Akteure, die in dieser Kette arbeiten, schlapp macht oder schwach spielt, wird das ganze Konzept nichts Gutes bringen. Also betrachten wir dies als einen guten Schritt in die richtige Richtung, aber auch als einen erneuten eindeutigen Aufruf besonders an die Bahn, in diesem Konzept auch multimodal zu denken, zu investieren und auch ihre Struktur und ihre Effizienz zu überdenken.

Laten we dit dus als een goede stap in de goede richting beschouwen, maar ook als een ondubbelzinnige oproep, met name aan het railvervoer, om in dit concept ook multimodaal te denken en te investeren en ook de eigen structuur en de eigen efficiëntie onder de loep te nemen.


10. warnt davor, dass die Frauen in allen Mitgliedstaaten das Ergebnis der Regierungskonferenz wahrscheinlich sehr skeptisch betrachten werden, wenn die Gleichstellung der Geschlechter während der Regierungskonferenz und bei der endgültigen Ausarbeitung des Verfassungsvertrags nicht ganz oben auf der Tagesordnung steht;

10. waarschuwt dat indien gelijkheid van mannen en vrouwen niet hoog op de agenda van de IGC en de afrondingsfase van de grondwet komt te staan, vrouwen in alle lidstaten het resultaat met zeer veel scepsis zullen bezien;


Wie bereits dargestellt, haben die norwegischen Behörden argumentiert (53), die Befreiung von der Verbrauchsteuer sei nicht losgelöst von der Eröffnungsbilanz der Gesellschaft zu betrachten.

Zoals reeds werd uiteengezet, hebben de Noorse autoriteiten aangevoerd (53) dat de beoordeling van de vrijstelling van zegelrechten niet losstaat van de openingsbalans van de onderneming.


Wenn Europa in eine Phase des Nachdenkens über sich selbst eintritt, heißt das, daß es sich nicht mehr losgelöst von den Anderen betrachten will, aber auch, daß es in seinem Innern nach den Dingen sucht, die gut sind, sich bewährt haben und zukunftsträchtig sind.

Als Europa een nieuw tijdperk ingaat van zelfreflectie, betekent dit dat het zichzelf wil definiëren in relatie tot anderen, maar ook dat het in zichzelf zoekt naar wat goed is, wat zijn waarde heeft bewezen, wat perspectieven biedt voor de toekomst.


w