Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht erst nach nagoya vorschläge hierzu " (Duits → Nederlands) :

Wenn die EU wirklich etwas in Nagoya erreichen will, muss sie die Führungsrolle übernehmen und selbst eine effiziente Agrar- und Fischereipolitik entwickeln, und nicht erst nach Nagoya Vorschläge hierzu vorlegen.

Als de EU in Nagoya echt iets wil bereiken, dan moet ze het voortouw nemen en zelf goed beleid ontwikkelen op landbouw- en visserijgebied en niet pas na Nagoya met voorstellen hierover komen.


Falls ein Hersteller aus der VR China der Kommission hinreichende Beweise dafür vorlegt, dass er die in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Waren mit Ursprung in der VR China im Untersuchungszeitraum (1. Oktober 2010 bis 30. September 2011) nicht ausgeführt hat, dass er nicht mit einem Ausführer oder Hersteller verbunden ist, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, und dass er die betroffene Waren erst nach Ende des Untersuchungsz ...[+++]

Wanneer een producent uit de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat hij de in artikel 1, lid 1, beschreven goederen van oorsprong uit de Volksrepubliek China in het onderzoektijdvak (1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011) niet heeft uitgevoerd, niet verbonden is met een exporteur of producent op wie de bij deze verordening ingestelde maatregelen van toepassing zijn, en de betrokken goederen heeft uitgevoerd dan wel een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid na afloop van het onderzoektijdvak naar ...[+++]


Nicht erst nach der jüngsten Erweiterungsrunde stellt sich beim Rechnungshof die Frage, ob es bei der bisherigen Zahl der Rechnungsprüfer bleiben soll. Es liegen schon verschiedene Modelle für eine Reform des Hofes auf dem Tisch. Der ehemalige Präsident des Rechnungshofs, Professor Dr. Bernhard Friedmann, hat beispielsweise einen sehr sinnvollen Vorschlag ausgearbeitet, nämlich ein Rotationsprinzip ähnlich dem EZB-Rat.

Al voor de meest recente uitbreidingsronde was binnen de Rekenkamer de vraag gerezen of het aantal leden al dan niet gelijk moest blijven. Er liggen reeds verschillende modellen voor een hervorming van de Rekenkamer ter tafel. Zo heeft de voormalige voorzitter van de Rekenkamer, prof. dr. Bernhard Friedmann, een zinvol voorstel gedaan voor een rouleersysteem naar het voorb ...[+++]


Das Parlament hält es deshalb für logisch, dass auch beide – und nicht nur die Eisenbahnunternehmen – über eine Sicherheitsbescheinigung wie in Kapitel III dargestellt verfügen müssen. Das Parlament ist außerdem der Ansicht, dass die Europäische Eisenbahnagentur nicht erst nach fünf Jahren, sondern bereits nach drei Jahren Vorschläge für die Einführung einer europäischen Sicherheitsbeschein ...[+++]

Het Parlement vindt het daarom logisch dat ook beide - en niet enkel de spoorwegonderneming - in het bezit moeten zijn van een veiligheidscertificaat zoals bepaald in hoofdstuk III. Het Parlement vindt bovendien dat het Europees Spoorwegbureau niet pas over 5 jaar, maar al over 3 jaar voorstellen moet doen voor de invoering van een Europees veiligheidscertificaat.


Fristgerecht abgesandte, aber bei der Kommission erst nach dem 15. Juli 2006, d.h. nach dem Schlusstermin für die Einreichung der Angebote, eingegangene Vorschläge werden als nicht zulässig betrachtet.

Vóór de vastgestelde uiterste datum verzonden maar door de Commissie na 15.7.2006 (laatste datum van ontvangst) ontvangen voorstellen worden niet geacht in aanmerking te komen.


Fristgerecht abgesandte, aber bei der Kommission erst nach dem 20. Juli 2006, d.h. nach dem Schlusstermin für die Einreichung der Angebote, eingegangene Vorschläge werden als nicht zulässig betrachtet.

Vóór de vastgestelde uiterste datum verzonden maar door de Commissie na 20.7.2006 (laatste datum van ontvangst) ontvangen voorstellen worden niet geacht in aanmerking te komen.


Im vergangenen Juni gelang dem Rat Justiz und Inneres erst nach außerordentlich langwierigen Verhandlungen und nur auf der Grundlage des kleinsten gemeinsamen Nenners eine Einigung über den Vorschlag der Kommission zu einer Europäischen Beweisanordnung ; diese Einigung ist nicht allein für die Kommission, sondern auch für die meisten Mitgliedstaaten unbefriedigend und wirkt sich nachteilig ...[+++]

In juni bereikte de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken eindelijk, na zeer langdurige onderhandelingen, op basis van de kleinste gemene deler overeenstemming over het voorstel van de Commissie voor een Europees bewijsverkrijgingsbevel , een onbevredigend resultaat voor de Commissie en voor de meeste lidstaten, dat een negatief effect heeft op de toepassing van het wederzijdse-erkenningsbeginsel, dat in het kader van het programma van Tampere en van het Haags programma de hoeksteen vormt van het beleid van de Unie op het gebied van justitiële samenwerking.


Der Berichterstatter ist außerdem der Ansicht, dass die Europäische Eisenbahnagentur nicht erst nach fünf Jahren, sondern bereits nach drei Jahren Vorschläge für die Einführung einer europäischen Sicherheitsbescheinigung unterbreiten sollte.

Uw rapporteur vindt bovendien dat het Europees Spoorwegbureau niet pas over 5 jaar, maar al over 3 jaar voorstellen moet doen voor de invoering van een Europees veiligheidscertificaat.


Vorschläge für Rechtsakte, zu denen erst nach dem 17. Mai 2006 eine politische Einigung erzielt worden ist, sind in der Mitteilung allerdings nicht berücksichtigt.

Deze mededeling bevat echter geen wetgevingsvoorstellen waarover na 17 mei 2006 een politieke overeenkomst is bereikt.


Hierzu kann berücksichtigt werden, inwieweit nach den Rechtsvorschriften anderer Mitgliedstaaten als dem Herkunftsland des Mitglieds die vorgeblichen Tatbestände zu geringeren Strafen führen oder gar nicht erst als Rechtsverstöße betrachtet würden.

Te dien einde zou kunnen worden nagegaan of de wetgevingen van lidstaten andere dan het land van herkomst van het betrokken lid, geringere sancties opleggen voor de vermeende feiten of deze zelfs niet als strafbaar beschouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht erst nach nagoya vorschläge hierzu' ->

Date index: 2024-01-15
w