Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht erforderlich beispiele dafür aufzunehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 98 - Wenn die vorgesehene Änderung des Antrags die Bedingungen von Artikel 97 § 4 Absatz 3 erfüllt und die Abgabe von Änderungsplänen dafür nicht erforderlich ist, wird sie durch die Genehmigung als klare, eindeutige, nicht zufällige Voraussetzung auferlegt.

Art. 98. Wanneer de overwogen wijziging van de aanvraag aan de voorwaarden van artikel 97, § 4, derde lid, voldoet en de indiening van de wijzigingsplannen onnodig is, wordt dit in de vergunning als duidelijke, nauwkeurige en niet-willekeurige voorwaarde opgelegd.


Obwohl bestimmte Elemente (wie das Vorhandensein eines gewissen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten) dafür sprechen, dass die niederländischen Endkundenmärkte für Pay-TV-, Breitbandinternet-, Festnetztelefon- und Multiple-Play-Dienste derzeit eine Koordinierung begünstigen könnten, vertritt die Kommission die Auffassung, dass es nicht erforderlich ist, abschließend festzustellen, in welchem Maße dies genau der Fall ist, da nicht genügend Beweise dafür vorliegen, dass der Zusammenschluss die Voraussetzungen für eine Koordinierung s ...[+++]

Hoewel bepaalde elementen erop wijzen dat de Nederlandse retailmarkten voor betaaltelevisie, breedbandinternet, vaste telefonie en multiplay momenteel tot coördinatie zouden kunnen leiden (zoals het bestaan van een zekere mate van transparantie op die markten), is de Commissie van oordeel dat niet hoeft te worden vastgesteld in welke mate dat precies het geval is, omdat er niet voldoende bewijs is om te concluderen dat de transactie de voorwaarden voor coördinatie zou creëren of coördinatie gemakkelijker, stabieler of doeltreffender zou maken.


Da im Anhang Kriterien für die Identifizierung von Kunden aufgestellt werden, die gemäß Artikel 3 Absatz 1 (8) als professionelle Kunden eingestuft werden können, ist es nicht erforderlich, Beispiele dafür aufzunehmen, wie die Bewertung erfolgen könnte.

Aangezien de bijlage de criteria bevat voor het identificeren van cliënten die krachtens artikel 3, lid 1, (8) als 'professionele cliënten' kunnen worden aangemerkt, is het niet nodig voorbeelden van een dergelijke toetsing op te nemen.


Der Berichterstatter hat sich mit Absicht dafür entschieden, zwei bestimmte Themen nicht in den Berichtsentwurf aufzunehmen, da seiner Meinung nach aufgrund ihrer Komplexität eine umfassende Diskussion mit den Mitgliedern des Parlaments erforderlich ist.

De rapporteur heeft bewust besloten in het ontwerpverslag twee specifieke aspecten niet aan de orde te laten komen omdat hij van mening is dat daarover – gezien de complexiteit van de problematiek – door de leden eerst een diepgaande discussie moet worden gehouden.


Aus den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen geht hervor, dass der Gesetzgeber das Kriterium der Mitgliedschaft in einer Gewerkschaftsorganisation absichtlich nicht in die Liste der verbotenen Diskriminierungsgründe aufgenommen hat, da es seines Erachtens nicht erforderlich war, es darin aufzunehmen:

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen blijkt dat de wetgever het criterium van het lidmaatschap van een vakorganisatie met opzet niet heeft opgenomen in de lijst van verboden discriminatiegronden, overwegende dat het niet noodzakelijk was het daarin op te nemen :


Ferner ist es nicht erforderlich, den Anwendungsbereich über DCI-Länder hinaus zu erweitern, da nur im DCI verlangt wird, dass die Aktionen der Definition der ODA entsprechen: daher ist es nicht erforderlich, die Länder, für die andere geographische Finanzierungsinstrumente gelten, in den Anwendungsbereich der neuen Rechtsvorschrift aufzunehmen.

Verder is het niet nodig de reikwijdte buiten DCI-landen uit te breiden omdat alleen het DCI de eis omvat dat acties aan de definitie van officiële ontwikkelingshulp voldoen: om deze reden hoeven de landen die vallen onder andere geografische financieringsinstrumenten niet binnen het toepassingsgebied van de nieuwe verlangde wetgeving te worden gebracht.


Es besteht kein Zweifel, dass das Volk und die Regierung Venezuelas ein Beispiel sind, das den großen Finanz- und Wirtschaftsinteressen in der Europäischen Union nicht passt, ein Beispiel für die Behauptung der nationalen Souveränität und Unabhängigkeit, ein Beispiel für die Verwirklichung eines Vorhabens zur patriotischen Emanzipierung und Entwicklung, ein Beispiel für die internationale und antiimperialistische Solidarität, ein Beispiel dafür, wofür es ...[+++]

Ongetwijfeld zijn de Venezolaanse regering en bevolking een voorbeeld dat de belangrijkste financiële en economische belangen die in de Europese Unie gevestigd zijn, zorgen baart: een voorbeeld van de verdediging van nationale soevereiniteit en onafhankelijkheid; een voorbeeld van de verwezenlijking van een plan voor patriottische emancipatie en ontwikkeling; een voorbeeld van internationale en anti-imperialistische solidariteit; een voorbeeld dat het de moeite loont te vechten voor de droom van een eerlijker, democratischer en vreedzamer land en wereld en dat deze droom ook werkelijkheid kan worden.


In all unseren Debatten – und die Debatte über die Verfassung ist ein gutes Beispiel dafür – verschwenden wir ein beträchtliches Maß an Energie darauf, institutionelle oder verfahrensmäßige Fragen zu erörtern; dafür bringen wir sehr viel mehr Energie auf als die, die wir einsetzen sollten, um über die Ursachen des relativen Niedergangs der europäischen Wirtschaft und die Mittel nachzudenken, die erforderlich sind, um dieser Tendenz entgegenzuwirken.

In al onze debatten - en het debat over de Grondwet is daarvoor een goed voorbeeld - verspillen wij een groot deel van onze energie aan de behandeling van institutionele of procedurele kwesties; daarentegen besteden wij zeer veel meer energie als we eigenlijk zouden moeten gebruiken om over de oorzaken van de relatieve teruggang van de Europese economie en over de middelen na te denken die nodig zijn om deze tendens om te buigen.


Der Verkehr, die Wasserwirtschaft und der Umweltschutz sind deutliche Beispiele dafür, dass grenzübergreifende und transnationale Herausforderungen eine konzentrierte, integrierte Handlungsweise erforderlich machen, die über die Staatsgrenzen hinausreicht.

Binnen de grensoverschrijdende en transnationale context vormen vervoer, waterbeheer en milieubescherming duidelijke voorbeelden van vraagstukken die een gerichte en geïntegreerde aanpak vereisen die verdergaat dan de nationale grenzen.


Verkehr, Wasserwirtschaft und Umweltschutz sind leuchtende Beispiele dafür, dass grenzübergreifende und transnationale Herausforderungen eine konzentrierte, integrierte Handlungsweise erforderlich machen, die über die Staatsgrenzen hinausreicht.

Binnen de grensoverschrijdende en internationale context vormen vervoer, waterbeheer en milieubescherming duidelijke voorbeelden van vraagstukken die een gerichte en geïntegreerde aanpak vereisen die verdergaat dan de nationale grenzen.


w