Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht diesem einzelkonflikt behindert » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Verhandlungen über Handelsabkommen mit den Mercosur-Staaten nicht von diesem Einzelkonflikt behindert werden; weist darauf hin, dass die EU in Bezug auf den Integrationsprozess der lateinamerikanischen Region ihren Mittelweg weiter beschreiten sollte;

9. vraagt dat de Europese Commissie geen obstructie voert wegens dit alleenstaande conflict tegen de onderhandelingen over handelsovereenkomsten met MERCOSUR en brengt in herinnering dat de EU haar compromis betreffende het integratieproces van het Latijns-Amerikaanse gebied moet laten voortduren;


Auch wenn einigen Mitgliedstaaten[90] daran gelegen sein mag, auf nationaler Ebene spezifischere Vorschriften zu Umweltaussagen zu verabschieden, herrscht allgemeiner Konsens darüber, dass in diesem zunehmend wichtigen Aspekt der Werbung das EU-weite Vorgehen nicht durch Fragmentierung behindert werden sollte.

Hoewel sommige lidstaten[90] belangstelling hebben om op nationaal niveau meer specifieke bepalingen inzake milieuclaims aan te nemen, wordt algemeen aanvaard dat een versnipperde benadering van dit steeds belangrijker wordende aspect van reclame in de EU zou moeten worden voorkomen.


In unklaren Situationen, in denen allgemein gültige, genaue und einfache Antworten nicht immer möglich sind, gilt es, allgemeine Auslegungsgrundsätze festzulegen: In diesem Fall findet die Verordnung nicht nur auf behinderte Personen Anwendung, sondern dient auch dem Schutz von Personen, die aufgrund ihres Alters oder eines anderen beeinträchtigenden Grundes in ihrer Mobilität eingeschränkt sind[12].

In dergelijke twijfelgevallen, waarin een universeel, nauwkeurig en eenvoudig antwoord niet altijd mogelijk is, moeten de algemene interpretatiebeginselen worden toegepast: de verordening is niet alleen van toepassing op gehandicapten, maar ook op personen wier mobiliteit beperkt is ten gevolge van leeftijd of enige andere oorzaak van handicap[12].


11. betont, dass die regionale Zusammenarbeit auf dem westlichen Balkan als wichtiger Faktor für die Erweiterung und gleichzeitig als entscheidendes Element der Aussöhnung und zur Verbesserung der zwischenmenschlichen Kontakte von besonderer Bedeutung ist; weist darüber hinaus auf die Vorteile hin, die eine solche Zusammenarbeit in Bezug auf eine Zunahme des Handels, eine durch die Diversifizierung von Energielieferanten, Energiequellen und Versorgungsrouten verbesserte Energiesicherheit, die Umweltpolitik und die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Menschenhandels bieten würde; nimmt in diesem Zusammenhang die Arbeit des ...[+++]

11. onderstreept het belang van regionale samenwerking in de westelijke Balkan als een belangrijke factor voor het uitbreidingsproces en als cruciaal onderdeel van het verzoeningsproces en de verbetering van de intermenselijke contacten; wijst bovendien opnieuw op de voordelen van een dergelijke samenwerking in termen van grotere handelsvolumes, meer energiezekerheid door diversificatie van de energieleveranciers, -bronnen en toeleveringsroutes, milieubeleid, en de strijd tegen de georganiseerde misdaad en illegale handel; uit in dit verband zijn tevredenheid over het werk van de regionale samenwerkingsraad; verlangt meer politieke wil en een betere coördinatie met betrekking tot de uitvoering van de strategie tegen illegale handel, voor ...[+++]


Aber als Sozialdemokratin denke ich in solchen Fällen gerade an die Leute, die eben nicht diesem Durchschnitt entsprechen, sondern besondere Bedingungen aufweisen, weil sie behindert sind, weil sie älter sind oder weil sie aus irgendeinem Grund die verschiedenen Möglichkeiten ausnutzen, die es in den Mitgliedstaaten gibt und die auch die Unternehmen anbieten.

Als sociaal-democraat echter ga ik in dergelijke gevallen juist uit van de mensen die niet tot het gemiddelde behoren, omdat zij gehandicapt zijn, omdat zij wat ouder zijn of omdat zij om de een of andere reden de diverse mogelijkheden benutten die de lidstaten en ook bedrijven bieden.


« Verstösst Artikel 2 von Titel II der Anlage zum Erlass der Flämischen Regierung vom 13. Juli 2001 zur Festlegung der Kriterien, Bedingungen und Referenzbeträge der Beihilfen für den individuellen materiellen Beistand zur sozialen Eingliederung behinderter Personen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit ein zweiter Rollstuhl vor Ablauf der Verlängerungsfrist nur jenen Behinderten zugeteilt wird, die in einem Heim untergebracht sind, während nicht in einem Heim untergebrachte behinderte Kinder, die täglich zur Schule geh ...[+++]

« Schendt artikel 2 van titel II van de Bijlage bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zover een tweede rolstoel voor het verstrijken van de hernieuwingtermijn slechts toegekend wordt aan de personen met een handicap die in een residentiële voorziening verblijven, terwijl kinderen met een handicap die niet in een residentiële voorziening verblijven maar dagelijks naar school gaan, en in principe leerp ...[+++]


Außerdem besteht kein Grund, warum die EU in ihrer Rechtssetzung in diesem Bereich weniger weit gehen sollte als die Vereinigten Staaten, in denen in Abschnitt 508 des Gesetzes über behinderte Amerikaner von 1998 bestimmt ist, dass behinderte Menschen die gleichen Möglichkeiten des Zugangs zu elektronischer Information haben sollten wie nicht Behinderte.

Er is trouwens geen reden waarom de Unie op dit punt minder vergaande wetgeving zou hebben dan de VS, waar afdeling 508 van de "Americans with Disabilities Act" van 1998 bepaalt dat mensen met een handicap gelijke kansen moeten hebben wat betreft toegang tot elektronische informatie.


Die Kommission versteht das Problem, vor dem Behinderte beim Zugang zu bestimmten, in den Gemeinschaftshäfen verkehrenden Schiffen stehen, die nicht mit den in diesem Zusammenhang erforderlichen Einrichtungen ausgerüstet sind.

De Commissie ziet in dat gehandicapten in de havens van de Gemeenschap problemen kunnen ondervinden bij de toegang tot schepen die niet over de nodige voorzieningen beschikken.


Dem Schiedshof wird die präjudizielle Frage vorgelegt, ob Artikel 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 27. Juni 1990 zur Gründung eines Flämischen Fonds für die soziale Eingliederung von Behinderten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, « soweit diese gesetzliche Bestimmung Behinderte, die zum Zeitpunkt des Eintritts ihrer Behinderung das fünfundsechzigste Lebensjahr noch nicht vollendet hatten, aber vor diesem Alter keinen Antrag auf Eintragung ei ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 2 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, « voor zover deze wetsbepaling gehandicapten die nog geen vijfenzestig jaar oud waren toen zij door een handicap werden getroffen maar vóór die leeftijd geen aanvraag tot inschrijving hebben ingediend, uitsluit van het toepassingsgebied van het decreet en het recht op bijstand, terwij ...[+++]


« Verstösst Artikel 2 des Dekrets des Flämischen Rates vom 27. Juni 1990 zur Gründung eines Flämischen Fonds für die soziale Eingliederung von Behinderten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit diese gesetzliche Bestimmung Behinderte, die zum Zeitpunkt des Eintritts ihrer Behinderung das fünfundsechzigste Lebensjahr noch nicht vollendet hatten, aber vor diesem Alter keinen Antrag auf Eintragung eingereicht haben, vom Anwendungsbereich des Dekrets und vom Anspru ...[+++]

« Schendt artikel 2 van het decreet van de Vlaamse Raad van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zover deze wetsbepaling gehandicapten die nog geen vijfenzestig jaar oud waren toen zij door een handicap werden getroffen maar vóór die leeftijd geen aanvraag tot inschrijving hebben ingediend, uitsluit van het toepassingsgebied van het decreet en het recht op bijstand, terwijl personen die in dezelfde omstandigheden wel e ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht diesem einzelkonflikt behindert' ->

Date index: 2024-11-18
w