Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht befriedigend deshalb waren schon » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht des DEVE-Ausschusses war dieses Verfahren nicht befriedigend: Deshalb waren schon unter dem alten Vertrag Änderungen vorgeschlagen worden, durch die das Regelungsverfahren mit Kontrolle bei Entscheidungen im Bereich der Instrumente für die Außenbeziehungen eingeführt werden sollte.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking is van mening dat deze procedure niet bevredigend was: daarom waren onder het oude Verdrag reeds veranderingen voorgesteld ter introductie van de regelgevingsprocedure met toetsing voor besluiten in het kader van het instrument voor externe betrekkingen.


Da der Flughafen Zweibrücken nur rund 40 Kilometer vom Saarbrückener Flughafen entfernt ist – ein Flughafen der seit Jahrzehnten in Betrieb ist, dessen Kapazitäten schon nicht mehr voll ausgelastet waren, als Zweibrücken den Betrieb aufnahm, und der zudem defizitär wirtschaftet – ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass es nicht vertretbar ist, in ein und derselben Region zusätzlich zu einer bereits bestehenden, unrentablen Infrastruktur mit den staatlichen Beihilfen für Zweibrücken einen weiteren angeschlagenen Flughafen zu un ...[+++]

De luchthaven Zweibrücken ligt op zo'n 40 kilometer rijden van die van Saarbrücken. Die laatste luchthaven is al decennia in bedrijf, draaide niet op volledige capaciteit toen Zweibrücken op de markt kwam en was verliesgevend. De conclusie van de Commissie was dan ook dat de steun voor de luchthaven Zweibrücken gaat naar een overbodige duplicatie van bestaande, onrendabele luchthaveninfrastructuur in dezelfde regio.


Deshalb waren Maßnahmen der Kommission gegenüber in Albanien und in der Russischen Föderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen nicht notwendig.

Daarom hoefde de Commissie geen maatregelen te nemen tegen luchtvaartmaatschappijen die in Albanië of de Russische Federatie zijn gecertificeerd.


Diese Empfehlungen waren schon deshalb enttäuschend, weil sie nicht die geringste Kritik an den Beschränkungen von Lissabon und an den Konsequenzen der mangelnden Umsetzung einiger der wichtigsten politischen und kulturellen Pläne, die zu dieser Zeit gemacht worden sind, beinhalteten.

Die aanbevelingen waren al teleurstellend, omdat daarin niets te bespeuren was van zelfs maar een minimale kritische analyse van de grenzen van Lissabon en van de effecten van de mislukte uitvoering van enkele van de belangrijkste politieke en culturele plannen die in die tijd zijn gemaakt.


Sie ist kein Kompromiss, sie ändert nicht viel, deshalb waren wir dagegen.

Van een compromis is geen sprake en er verandert weinig - daarom waren we tegen.


Sie ist kein Kompromiss, sie ändert nicht viel, deshalb waren wir dagegen.

Van een compromis is geen sprake en er verandert weinig - daarom waren we tegen.


Trotzdem müssen wir sagen, dass die Ergebnisse nicht befriedigend sind, weshalb der Rat schon im Dezember des vergangenen Jahres ein Dokument mit dem Titel „Vision 2020“ für den Europäischen Forschungsraum angenommen hat, das sich mit der Frage befasst, wie wir mehr Mittel für europäische Forschungs- und Entwicklungspolitik mobilisieren können.

Desondanks moeten we de resultaten teleurstellend noemen en voor de Raad was dat december vorig jaar al aanleiding om een document met de titel “Visie 2020” voor een Europese ruimte van onderzoek en innovatie aan te nemen. Dat gaat in op de vraag hoe we meer middelen voor het Europese onderzoeks- en innovatiebeleid vrij kunnen maken.


Eine wirksame Durchsetzung der Schutzrechte ist auch deshalb wichtig, weil bestimmte nachgeahmte Waren (wie Lebensmittel, Körperpflegeprodukte oder Kinderspielzeug), die in einem nicht regulierten Umfeld hergestellt werden, eine ernste Gefahr für Sicherheit und Gesundheit darstellen können.

Een doeltreffende IER‑handhaving is ook van wezenlijk belang voor de gezondheid en de veiligheid, aangezien sommige namaakgoederen die in een ongecontroleerd kader worden geproduceerd (zoals levensmiddelen, lichaamsverzorgingsproducten en speelgoed) een groot gevaar voor burgers kunnen opleveren.


Sofern die internationalen Verhandlungen sich nicht in befriedigender Weise abwickeln sollten, wären weitere Maßnahmen auf EU-Ebene in Erwägung zu ziehen.

Mochten de internationale onderhandelingen niet bevredigend verlopen, dan dienen nadere maatregelen op EU-niveau te worden overwogen.


Mit Urteil vom 11. Juli 2007 erklärte das Gericht auf Antrag von Al-Aqsa den Beschluss des Rates vom 27. Juni 2003 sowie mehrere Folgebeschlüsse zur Aktualisierung der Liste im Wesentlichen deshalb für nichtig, weil sie nicht angemessen begründet waren .

Bij arrest van 11 juli 2007 heeft het Gerecht op verzoek van Al-Aqsa het besluit van de Raad van 27 juni 2003 alsmede verschillende besluiten van latere datum tot actualisering van de lijst nietig verklaard, in wezen op grond dat zij ontoereikend waren gemotiveerd.


w