Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht als gesondertes thema angesprochen wird " (Duits → Nederlands) :

Das Kontinuitätserfordernis gilt mitunter nicht als gesonderter Aspekt, sondern wird als Teil einer Universaldienstverpflichtung definiert.

Continuïteit wordt soms niet als een zelfstandige verplichting beschouwd, maar gedefinieerd als deel van een universeledienstverplichting.


Wenn die Stellungnahme des Wirtschafts- und Finanzausschusses zu einem Thema abgegeben wird und zu einem Beschluss des Ecofin führt, nehmen die Vertreter der nationalen Zentralbanken und der Kommission nicht an der Abstimmung teil.

Indien het ECF-advies over een zaak gaat die leidt tot een Ecofin-besluit nemen de vertegenwoordigers van de nationale centrale banken en de Commissie geen deel aan de stemming.


Wenn die Stellungnahme des Wirtschafts- und Finanzausschusses zu einem Thema abgegeben wird und zu einem Beschluss des Ecofin führt, nehmen die Vertreter der nationalen Zentralbanken und der Kommission nicht an der Abstimmung teil.

Indien het ECF-advies over een zaak gaat die leidt tot een Ecofin-besluit nemen de vertegenwoordigers van de nationale centrale banken en de Commissie geen deel aan de stemming.


Obwohl in dem Entschließungsantrag das Thema angesprochen wird, dass die Wahlen zur tibetanischen Exilregierung in Nepal verboten wurden, kann es nicht aus dem übergeordneten Zusammenhang, nämlich dem Status Tibets, herausgerissen werden.

Hoewel de resolutie het verbod op verkiezingen voor de Tibetaanse regering in ballingschap in Nepal aan de orde stelt, kan dat niet los worden gezien van de ruimere context betreffende de status van Tibet.


Damit diese Rechtsvorschriften nicht umgangen werden, sollte auch ein Vertrag als außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen gelten, wenn der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen angesprochen wird und die Vertragsverhandlungen beispielsweise in seiner Wohnung stattfinden, der Vertrag aber in einem Geschäft abgeschlossen wird.

Om omzeiling van de regels te vermijden wanneer consumenten buiten verkoopruimten worden benaderd, zou bovendien een overeenkomst waarover bijvoorbeeld bij de consument thuis onderhandeld is maar die in een winkel wordt gesloten, beschouwd moeten worden als een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst.


Ich hoffe, dass das Klima auf dem europäischen Gipfeltreffen im Juni, bei dem dieses Thema angesprochen werden wird, nicht durch populistische Stimmungen vergiftet wird.

Ik hoop dat de Europese top in juni, waar dit thema aan de orde zal komen, niet zal worden verziekt door populistische sentimenten.


Die Mitteilung enttäuscht insofern, als die interne Korruption in den EU-Institutionen nicht als gesondertes Thema angesprochen wird (gesondert in dem Sinne, daß Gegenmaßnahmen unmittelbar möglich sind), und zu diesem Bereich wird in Erwartung ausführlicherer Schlußfolgerungen im Zuge der derzeitigen Arbeiten des Ausschusses für Haushaltskontrolle lediglich ein einziger Änderungsantrag vorgeschlagen.

Het is teleurstellend dat de mededeling niet ingaat op de interne corruptie bij de instellingen van de EU als een afzonderlijk vraagstuk (afzonderlijk in die zin dat hiertegen onmiddellijk kan worden opgetreden). Juist op dit terrein willen wij één enkel amendement voorstellen, in afwachting van uitgebreidere conclusies die in de loop van de werkzaamheden van de Commissie begrotingscontrole naar voren kunnen komen.***


Eine weitere europäische Politik, die im übrigen nicht in der Mitteilung angesprochen wird, ist die Politik der justitiellen und polizeilichen Zusammenarbeit, deren externe Dimension insbesondere im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern verstärkt werden muss.

Een ander belangrijk Europees beleidsterrein, dat overigens niet in de mededeling wordt genoemd, is de justitiële en politiële samenwerking. De externe dimensie van dit beleid moet worden versterkt, met name inzake de bestrijding van de mensenhandel en de seksuele uitbuiting van kinderen.


Zu diesem Zweck sollte die Zukunft der Asylpolitik kein gesondertes Thema sein, das isoliert zu behandeln ist, sondern vielmehr ein Thema, das auch im Rahmen der Außenpolitik, der Entwicklungshilfe, der Handelspolitik, der Umweltpolitik und anderer Politikbereiche angesprochen werden sollte, und zwar im Bewusstsein der grundlegenden Ursachen der Einwanderung in die EU (politische Instabilität, Armut und in zunehmendem Maße Umweltrisiken).

Met het oog daarop dient de toekomst van het asielbeleid geen aparte, geïsoleerd te behandelen aangelegenheid te zijn, maar veeleer te worden benaderd via het buitenlands beleid, de ontwikkelingshulp, het handelsbeleid, het milieubeleid en andere beleidsterreinen en vanuit het besef van de fundamentele oorzaken van de migratie naar de EU (politieke instabiliteit, armoede en, in toenemende mate, milieurisico's).


[21] 1998 hat die Kommission eine Mitteilung zur nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit angenommen, in der auch die illegale Beschäftigung von illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen angesprochen wird.

De Commissie heeft in 1998 een mededeling betreffende zwartwerk goedgekeurd, die onder andere betrekking heeft op illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen die illegaal in de EU verblijven [22].


w