Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht alle zufrieden stellend erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Falls die Niederlande in allen vier Fällen innerhalb dieser Frist nicht in zufrieden stellender Weise antworten, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Als Nederland in elk van deze gevallen binnen de twee maanden geen bevredigend antwoord geeft, kan de Commissie naar het Hof van de Justitie van de Europese Unie stappen.


Generell ist die Situation zufrieden stellend, zufrieden geben sollten wir uns damit aber nicht.

In het algemeen is de situatie bevredigend, maar we mogen niet op onze lauweren rusten.


Da die Ziele dieser Verordnung in unserer Gemeinschaft durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten allein nicht zufrieden stellend erreicht werden können, müssen wir das Problem global im Kontext der Weltwirtschaft angehen.

Als de doelen van deze verordening in onze Gemeenschap niet op bevredigende wijze kunnen worden bereikt door alleen maatregelen van de lidstaten, moeten wij het probleem mondiaal aanpakken in de context van de mondiale economie.


3. stellt fest, dass die Ziele Gewährleistung von Anlegerschutz und Produktvielfalt, Absicherung von fairen Wettbewerbsbedingungen und steigende Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit auf globaler Ebene trotz der bestehenden EU-Regeln noch nicht alle zufrieden stellend erreicht sind;

3. constateert dat de doelstellingen, beleggersbescherming en productdiversiteit, waarborging van eerlijke mededingingsvoorwaarden en een groter prestatie- en concurrentievermogen op mondiaal niveau, ondanks de bestaande EU-regelgeving, nog niet in voldoende mate zijn bereikt;


3. stellt fest, dass die Ziele der Gewährleistung von Anlegerschutz und Produktvielfalt, der Gewährleistung von fairen Wettbewerbsbedingungen und der Verbesserung der Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit auf globaler Ebene trotz der bestehenden EG-Regeln noch nicht zufrieden stellend erreicht sind;

3. constateert dat de doelstellingen, beleggersbescherming en productdiversiteit, waarborging van eerlijke mededingingsvoorwaarden en een groter prestatie- en concurrentievermogen op mondiaal niveau, ondanks de bestaande EG-regelgeving, nog niet in voldoende mate zijn bereikt;


3. stellt fest, dass die Ziele der Gewährleistung von Anlegerschutz und Produktvielfalt, der Gewährleistung von fairen Wettbewerbsbedingungen und der Verbesserung der Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit auf globaler Ebene trotz der bestehenden EG-Regeln noch nicht zufrieden stellend erreicht sind;

3. constateert dat de doelstellingen, beleggersbescherming en productdiversiteit, waarborging van eerlijke mededingingsvoorwaarden en een groter prestatie- en concurrentievermogen op mondiaal niveau, ondanks de bestaande EG-regelgeving, nog niet in voldoende mate zijn bereikt;


Noch nicht sehr zufrieden stellend war allerdings die Einhaltung, was die institutionellen Regelungen in den Mitgliedstaaten und die Vorlage der entsprechenden Verzeichnisse anbelangt.

De codediscipline was evenwel niet erg bevredigend op het stuk van de institutionele regelingen in de lidstaten en de indiening van de respectieve inventarissen.


Aus verschiedener Quelle ist inzwischen belegt, dass die Mitgliedstaaten die Vorschriften über TAC, Aufwandsbeschränkungen und Fangmeldungen nicht immer zufrieden stellend durchsetzen.

Er zijn verschillende aanwijzingen dat niet alle lidstaten de regels inzake de TAC's, inspanningsbeperkingen en aangifteverplichtingen even goed hebben nageleefd.


Das Ziel einer Begrenzung der Geräusch- und Abgasemissionen kann von den einzelnen Mitgliedstaaten nicht zufrieden stellend erreicht werden.

De beoogde beperking van geluids- en uitlaatemissies kan niet op bevredigende wijze door de lidstaten afzonderlijk worden verwezenlijkt.


Der Rat sprach den Kommissionsmitgliedern LAMY und FISCHER seine Anerkennung aus; durch ihr entschiedenes Auftreten hätte ein für die Europäische Union insgesamt ausgewogenes und zufrieden stellendes Ergebnis erreicht werden können.

De Raad uitte zijn grote waardering voor de Commissieleden LAMY en FISCHLER: dankzij hun doorslaggevend optreden konden evenwichtige resultaten worden behaald die de Europese Unie reden tot tevredenheid geven.


w